1 / 7

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

OLYSPM
Translate

Price

¥ 2,999

( ≈ -- )
サイズ
M
L
XL
XXL
カーキ
シルバーグレー
ダークブルー
ブラック
ライトブルー
レッド
Quantity
1
Japan Domestic Shipping

¥ 0

Estimated delivery time
12月6日-15日にお届け
International Shipping
Apply after arriving at the Doorzo warehouse
Seller
OLYSPM
(10)
MORE
ブランド OLYSPM
材質 ナイロン、カーボンファイバー、ゴム
サイズ XL
スポーツ ロードレース、サイクリング、レース、クライミング、モトクロス
対象年齢 成年
ライトブルー
特徴 タッチスクリーン
手の向き 左右兼用
留め具タイプ 面ファスナー

この商品について

  • タッチスクリーンデザイン:左右のグローブの親指と人差し指には導電性マイクロファイバーが使用されており、あらゆるタッチスクリーン・デバイスで素早く反応する。このタッチスクリーンデザインは非常に便利です。手袋を外さなくても簡単にスクリーンに触れることができ、あらゆる種類の電子製品を自由に使用することができます。
  • 優れたプロテクション:グローブの拳骨部分にはカーボンファイバーのシェルを採用し、硬く、強く、耐衝撃性に優れているため、パンチングボーンを衝撃による怪我から25重に保護する。ナックルには指を保護するソフトラバーが付いており、衝撃吸収と緩衝効果がある。指の隙間にはエンボス加工を施したマイクロファイバーを使用。手を保護するトリプルプロテクション。
  • 優れたコントロール性:グローブの手のひらには、ラバーを含浸させたファイバーレザーを使用。ラバー含浸加工は、繊維に糊を含浸させ、繊維革をより柔らかく、よりコンパクトにします。また、手のひらには美しいステッチ模様が施され、美的感覚に優れると同時に、グローブの摩擦を高めている。これにより、手のひらの滑り止め効果とハンドル操作性が大幅に向上した。
  • 快適な通気性:このバイクグローブは、軽量で通気性に優れたナイロンメッシュで作られています。同時に、ポリエステルメッシュは伸縮性があり、柔らかく手にフィットして快適です。手袋の手首はベルクロでデザインされ、手首に自然に快適にフィットするように自由に調整することができます。このような細部のデザインにより、優れた使用感を最大限に楽しむことができる。
  • 理想的な選択:このバイクグローブは人間工学に基づいて設計されており、手にフィットするように虎口の自然な曲がりがあります。我们的手套提供了四个尺寸可供选择(M,L,XL,2XL)。サイズは手のひらの幅で測り、太めの手の方はワンサイズ大きめをお勧めします。用途は幅広く、バイク、BMX、ロードレース、ロッククライミング、アイススケートなどに最適です。

OLYSPM バイクグローブ:

OLYSPMのバイクグローブは、ライディング中のトータルプロテクションを提供するようデザインされている。拳骨はカーボンファイバーシェルガードで保護され、ナックルはソフトラバーで保護されています。人差し指のタッチスクリーンデザインは、電子機器を使用する際の不安を解消します。

技術的な詳細:

ブランド:OLYSPM

素材:ナイロン、カーボンファイバー、ゴム

サイズ:M:手のひら幅8.5cm以下、L:手のひら幅8.5~9.0cm、XL:手のひら幅9.0~9.5cm、XXL:手のひら幅9.5cm以上

カラー:ブラック、カーキ、シルバーグレー、レッド、ダークブルー、ライトブルー

スポーツ:ロードレース、サイクリング、レース、クライミング、モトクロス

特集:タッチスクリーン

手の向き:両手利き

特徴:

1.タッチスクリーンデザイン:手袋を脱がずにスマートフォンを使用することができます。

2.完全保護:拳骨とナックル保護で、手を完全に保護することができます。

3.快適な通気性:私たちのバイクグローブは、広い面積のナイロン・メッシュで作られており、通気性に優れ、着け心地も快適です。

4.着用しやすい:ベルクロ付きの手袋は、手にフィットするように調整できるので、着用しやすくなっています。

私たちのサービス:

私たちは365日の顧客サービスを約束します。私達のプロダクトおよびサービスについての意見があったら、フィードバックおよび検討を与えて下さい。あなたのサポートをありがとうございました。

Translate

Related Items