1 / 9

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

VILLCASE
Übersetzen

Preis

¥ 1,549

サイズ名
Size 4x3pcs
50pcs
50pcsx2pcs
200pcs
白×3個
示されているように
示されているようにx2個
Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
3月6日-15日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
betty li
MEHR

この商品について

  • 花管: 花を保管し、花の栄養分を輸送して長期的な鮮度を維持します。
  • 透明な花管:花屋の必需品。
  • 花の茎のチューブ:ギフト、パーティー、結婚式、屋内または屋外の装飾用の花束を作るときに、この花の水のチューブを使用して花を新鮮に保つための素晴らしい方法です。
  • Cajas para arreglos flores: 花屋や他の工芸家にとって完璧なアクセサリーであり、フラワーアレンジメントには欠かせないものです。
  • 花の茎: 漏れ防止設計: プラスチック製のキャップが水をこぼしたり漏れたりすることなくしっかりと保持し、毎日の水やりの必要を防ぎます。

Übersetzen

Verwandte Artikel