1 / 3

Si prega di leggere attentamente la descrizione dell'articolo poiché le foto potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Vedi la pagina originale

GemeShou
Traduci

Prezzo

¥ 6.714

Quantità
1
Spedizione nazionale in Giappone

¥ 0

Tempo di consegna stimato
3月9日-18日にお届け
Spese di spedizione internazionali
Si applica dopo l'arrivo al magazzino di Doorzo
Venditore
GemeShou-JP
ALTRO
A2/ゴールド-6 個 H11 センチと 13 センチ
ブランド GemeShou
材質 金属
スタイル モダン
特徴 洗える

詳細情報

ブランド ‎GemeShou
製品型番 ‎BS-05-Gold-6pcs
製品サイズ ‎6 x 4.5 x 13 cm; 300 g
‎A2/ゴールド-6 個 H11 センチと 13 センチ
表札の名字 ‎モダン
材質 ‎金属
レーザークラス ‎洗える
電池付属 ‎いいえ
保証について ‎購入後 60 日間。私たちと購入する際は安心してください、あなたはリスクを負いません。
商品の重量 ‎300 g

この商品について

  • ✔ GemeShou イヤリングディスプレイ T スタンドセット:6 個、アルミニウム合金、表面酸化処理でゴールドカラーに。スクエアベースのサイズは 1.8 インチ(4.5cm)x1.8 インチ(4.5cm)、水平バーの長さは 2.4 インチ(6cm)、高さはそれぞれ 4.3 インチ(11cm)と 5.1 インチ(13cm)です。1 個はベース、垂直バー、水平バーの 3 つの部分で構成されており、非常に簡単に組み立てられます。詳細な寸法は画像を参照してください。ジュエリーやその他の撮影小物は含まれてい
  • ✔ 表面は色褪せない:高品質のアルミニウム合金で、表面酸化処理により金、黒、銀の色になります。店舗で長期間または頻繁に取り扱う場所での繰り返し使用に理想的です。表面の色は非常に安定しており、丈夫で、決して色褪せません。金色は豪華で、これらのスタンドを店舗やショーで使用すると、宝石を輝かせます。
  • ✔ 安定したベース:スクエアベースのデザインは大きく、十分な重量があり、イヤリングスタンドを直立して安定させるため、ジュエリーの重みで転倒することはありません。当社のメタルジュエリーイヤリングスタンドはすべて、市場で高品質のアルミニウム合金を使用しています。手に入れたときに、そのしっかりとした感じが分かります。
  • ✔ 完璧なジュエリー写真撮影ディスプレイ:このジュエリーホルダーは、あなたのジュエリーに素晴らしいコントラストとより良い背景を提供し、あらゆる種類のイヤリングを引き立てるのに最適です。高級ジュエリーホルダーは、ジュエリーの価値を高め、あなたのジュエリーをよりエレガントに仕上げます。それは完璧なジュエリー写真撮影小物であり、あなたがジュエリービジネスを始めるのに大きな助けになります。
  • ✔ 保証:GemeShou ジュエリーディスプレイ製品があなたの期待に応えられない場合は、お知らせください。交換または返金をさせていただきます。私たちから購入する際に、安心してお買い物ください。

✔ GemeShou イヤリングディスプレイ T スタンドセット:6 個、アルミニウム合金、表面酸化処理でゴールドカラーに。スクエアベースのサイズは 1.8 インチ(4.5cm)x1.8 インチ(4.5cm)、水平バーの長さは 2.4 インチ(6cm)、高さはそれぞれ 4.3 インチ(11cm)と 5.1 インチ(13cm)です。1 個はベース、垂直バー、水平バーの 3 つの部分で構成されており、非常に簡単に組み立てられます。詳細な寸法は画像を参照してください。ジュエリーやその他の撮影小物は含まれてい
✔今すぐ「カートに追加」をクリックしてお試しください!
✔写真に表示されているすべての商品(宝石類は除く)は、当社のアマゾンストアで販売しています。「GemeShou」、「GemeShou Velvet」、「GemeShou Wood」を検索して、より多くのオプションを得てください。何か質問や大量に必要な場合は、気軽にご連絡ください。1 日以内に最善を尽くしてサポートし、返信します。
✔私たちは常に最善を尽くして最高の商品とサービスをあなたに提供します。何か不満足なことがあれば、教えてください。私たちに改善の機会を与えてください。事前にあなたの親切な忍耐に心から感謝します。ありがとうございます。

Traduci

Articoli correlati