1 / 4

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

【これが】心源流?『心』の湯呑み!!!!!!!!!!!!!!!!!【心か】

價格

¥ 1,999

( ≈ -- )
商品狀態
没有明顯的損傷或污漬
日本國內運費
¥0
發貨週期
2~3 日發貨(僅供參考)
店鋪
ナルサワパン
更多
評分
805
1
2
活動
1.1-1.31,每日1張全站0代購手續費券! 1.3-1.6,Mercari 最高折¥30,000! 1.2-1.9,雅虎日拍&Amazon 95折 + 免代購手續費!
『心』と書いてある湯呑みです。 詳細不明! 銘らしきものも書いてあるのですが私は設定上カナダ人らしいので読めませんでした。すいません。詳しくないんです。むかし農学部でならいませんでした。私は英検五段です。 私が中学生くらいの時から実家の私の机の上に何故かあったものなので心源流のネテロ会長とは関係ないと思います。ハンタの連載開始はもうちょっと後ですね。逆に私が高校生くらいの時からやってるハンタとワンピがスゲー。世代バレしたことに気づきスゥウと謎の呼吸音を立てるナルサワパ(以下略)。 シンプルに書かれた『心』の一文字が『そうか、これが』『 心 か 』って感じで逆にオサレで芸術点高いです。外国の方とかがワーォファンタスティックジャパン!トムの勝ちデースと喜びそうなデザインですね。ブリーチとか遊☆戯☆王ももうちょっと後なのでたぶん関係ないと思います。エリコは4でございます。 大きさがわかりづらいと思いますので、写真3枚めにどこのご家庭にでもあるごく一般的なマスコットキーホルダーとの比較画像をご用意しました。こちらは商品ではありませんのでご了承ください。 ネテロ会長の真似って日常的にけっこうやっちゃいませんか?私は『そりゃ悪手じゃろ』はわりと使う。次点で『血涌く血涌く♪』と『アイツワシより強くねーか』もわりと使う。『(チチでけーな)』は女性に会うたび使います。受け継がれていく心源流の魂。そうか、これが 心 か 。ビキッ('◆')
翻譯

相關商品