1 / 4

商品图片有可能与实物不同,请务必详细阅读商品说明内容 查看原网站

翻译

鉄分補給!ただの鉄の塊(円柱)

价格

¥ 750

( ≈ -- )
日本国内运费
210日元 (在本店购物满10,000日元免运费)
发货周期
3日内发货(仅供参考)
尺寸
直径約20mm 高さ約50mm 重さ約110g
店铺
ODA ZAKKA
更多
评分
18
やかんやお鍋に入れてお湯を沸かすだけ! お料理やお飲み物から 鉄分を手軽に摂取できます♪ ■素材:鉄(SS400 鋼材) ■付属品:ナイロンタワシ、取扱説明書 ■サイズ:直径約20mm 高さ約50mm 重さ約110g ※手作り商品のため、サイズに微妙な違いが生じます。 ※オダ雑貨ではプラスチック削減のため、梱包材は紙や布を使用しております。ラッピング袋は作品を包むための布の端切れで制作しておりますので、入浴時にハーブを入れたり等繰り返しお使いいただけます。 ■電気ケトル・電気ポット・炊飯器・オーブン・ガス・IH/使用可 ■電子レンジ/使用不可 ※赤茶色の盛り上がった錆が出たら、付属のナイロンたわしで錆が出てしまった部分を擦ってください。   ■当店では出荷前検品を行い合格した商品をお届けしております。 下記状態は商品品質基準をクリアしており、返品・交換の対象となる「不良品・破損」などには該当しません。予めご了承願います。 ・製造工程上に発生してしまう突起や小さな傷 ■ご使用方法 ・お湯を沸かす時や、お味噌汁や鍋物を作る時に「ただの鉄の塊」を水から入れてください。はじめは錆臭さがありますが、徐々に消えます。15分ほど煮込むとさらに鉄分が水分に溶け出します。 ・ホーローや陶器素材のやかんや鍋で使用する時は割れることがありますので、底に優しく置いてから水を注いでください。 ・ティファールのケトルや炊飯器、オーブンでもご使用いただけます。非常に危ないので、電子レンジでは決して使用しないでください。 ・コーヒーやお茶を淹れる時に「鉄分補給!ただの鉄の塊」で沸かしたお湯を使用すると、お湯の角が取れてまろやかになり美味しさがアップします。 ・茄子や黒豆を炊くときに入れると、色艶よく仕上がります。また糠床に入れておくと、漬物が色鮮やかに漬かります。 ・アサリやシジミの砂抜きに。水中の鉄イオン濃度が海水と近くなり、貝類が勘違いをして活発に呼吸をするため、元気よく砂を吐き出すそうです。
翻译