1 / 10

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

Grandma told me [Joyeux ~grise~]

Price

¥ 3,200

( ≈ -- )
*ギフトラッピング
  • 通常おまかせ簡易ラッピング
  • 箱付き有料ラッピング ¥ 300
*GTM 金具の変更
  • サージカルステンレスピアス
  • 蝶バネ式イヤリング(サージカルステンレス)
Japan Domestic Shipping
¥185 (Free Domestic Shipping for Orders over ¥3,800)
Shipping Estimate
Within 4 days (Reference Only)
Size
約3cm
Seller
Aiuola 〔アイゥオーラ〕
More
Rating
80
Grandma told me... おばあちゃんが教えてくれたの 喜びはいつもすぐ近くにあるんだって 雪が積もる寒い日だって ちいさな火のぬくもりがこんなに人を喜ばせる ほんの少しのあたたかな言葉が 人をこんなに勇気づける *** おばあちゃんの衣装棚や宝石箱に入っているおしゃれなマテリアルを、おばあちゃんに教わった言葉を思い浮かべながらリメイクして現代によみがえらせた。というストーリーを思い浮かべながら制作いたしました。 星のような、ちいさな植物のかたまりのような… とても繊細なダビデの星のようなモチーフです。 グレーカラーの柔らかな色合いに合わせて、スモーキークォーツと金色ビーズで縁取りました。中央は非加熱シトリンのカットビーズで、輝く星の色に輝きます。ありそうでない色合わせを目指しました。 Joyeux[ジョワイユ]はフランス語で喜びという意味があります。 喜びの星に願いをのせて、楽しんでいただければ幸いです。 こちらはmoda fabrics社のFrench GeneralシリーズよりANEMONE / SMOKEという生地を使用しています。 〇素材について くるみボタン生地:moda fabrics French Generalより ANEMONE / SMOKE           スモーキークォーツ 非加熱シトリン PF加工ビーズ(金色が長持ちします) ハードフェルト 〇金具について ピアス金具はサージカルステンレスピアスです。 サージカルステンレスは医療用のメスなどに使われる素材で、金属アレルギーの方でもアレルギーが出にくいとされています。 また大ぶりなので下向きになってしまうのが気になる方のために、下向き防止キャッチをお付けしております。 イヤリング金具は蝶バネ式、サージカルステンレス製です。 イヤリングをご選択いただいたお客様には耳にやさしいシリコンカバーをサービスさせていただいております。 必ずカートに入れる際にイヤリング・ピアスパーツをお選びいただきますようお願いいたします!! ●お買い物の際のお願い すべて手作業で制作しております。 なるべく均一にできるよう心がけておりますが、柄の出方が若干写真と異なる場合がございます。 また天然石ビーズには自然由来の内包物、クラックなど見える場合があります。 ご理解の程どうぞよろしくお願いいたします。 ●ラッピングのご案内 気軽なプレゼントなどに対応できるよう、簡易なラッピングを無料で行っております。 箱付きのラッピングは有料となります。 詳しくはこちらのページをご覧ください。 https://minne.com/items/20458108
Translate