1 / 11

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

チロリアンな刺繍スマホショルダーバッグ

價格

¥ 3,800

( ≈ -- )
ギフトラッピング
  • ギフトラッピング ¥ 120
日本國內運費
370日圓
發貨週期
2日內出貨(僅供參考)
尺寸
大きさ 縦 約17cm 横 約12cm マチ 約4cm 紐の長さ 約53~102cm
店鋪
POWER OF WORDS' GALLERY
更多
評分
148
明らかにスマホを入れるバッグという”THE スマホバッグ”をお店で見かけて、なんだかダサいなぁ〜と。 ミニショルダーっぽいけどスマホショルダーとしても使える機能性のあるバッグを作りたいと思い、作り始めました。 チロリアンテープを今回使いたかったので、テープをメインに考えて布を選んだりデザインを考えていきました。 テープに合うからとこの薄いピンクを選んだのですが、今の時期にピッタリな桜色だったことに完成してから気付きました(笑) 春ですねぇ〜。 中布はテープに使われているオレンジや水色、緑が使われている柄の布を布屋さんで探し、見つけたので今回使用しました。 機能性としては表と中にポケットを付けました。 表はファスナー付きなので、鍵など入れておいても落ちづらく出し入れしやすいと思います。 ショルダーの紐は調整可能なのでお好みの長さに調整できます。 また、取り外し可能なので他の紐を付けて楽しんだり、必需品を入れるポーチのように大きめのバッグに紐と一緒に入れておいて、旅行やライヴ会場などで身軽に過ごしたい時に紐を付けて使用すると便利かなと思います。 スマホショルダーは毎日使うものなので、見る度にまた頑張ろうと思える様な言葉をと思い、考えていきました。 よく”頑張れ”という言葉を使っているシーンを見かけますが、自分がまだまだ頑張れる時は元気になる言葉だと思います。 でも、すでに頑張っている時に言われるとイラッとする言葉ですし、気持ち的に元気がない時に言われると追い込まれるような言葉です。 簡単に使ってはいけない言葉だなと思いますし、毎日私たちは戦っていて、そんなこと言われなくてもすでに頑張っていると思うので、“We’re always doing our best(いつも頑張っている)”と入れました。 他の人から見たらよく頑張っていると思われることって沢山あると思います!!
翻譯