1 / 23

商品图片有可能与实物不同,请务必详细阅读商品说明内容 查看原网站

翻译

【NewPrice】SEIKO Bracelet セイコーブレスレット 1973年 セイコー亀戸工場 純銀製 レディース ヴィンテージ 手巻き時計

价格

¥ 31,000

( ≈ -- )
日本国内运费
0日元
发货周期
3日内发货(仅供参考)
尺寸
本文に記載
店铺
ソレント
更多
评分
15
求む、シンデレラ。 そんな時計です。 純銀製のボディとブレスレット。 「クイーン・セイコー・スペシャル」と呼ばれる、 最高ランクの手巻きムーヴメントを搭載。 まれに見るハイグレードウォッチにして保存状態も良好……。 なのですがーー。 問題は、ブレスレットの長さです。 ギリギリ135mmあるかないかという、極細仕様。 腕まわり130mmくらいのかたにフィットするサイズ。 しかもこのタイプ、調節がききません。 (※短くはできます。) 1973年当時、これを最初にご購入もしくはオーダーされた方に合わせて、 サイズが調製されたものと考えられます。 なかなかお目にかかれない銀無垢製。 光源や角度によって濃淡が刻々とうつりかわるブルーの文字盤。 エッジを大胆にカットした厚手のサファイアガラス。 ラグを廃してボディとブレスレットを一体化したドレッシーなシルエット。 レディース最上位の高級ムーヴメント……。 すべてがセイコーの「本気モード」で仕上げられた逸品です。 本来はひと桁異なるような相場のお品なのですが、 上記のような事情でお値段を抑えました。 時計商として、また古物商として、 ときには利益よりも大事にしたいことがあります。 激動の昭和を生き抜いたのちに、なんの縁か、 わたくしどもに命運を託してくれたこの時計を見ていると、 「2代目シンデレラを見つけてあげたい。」 そんな思いにかられます。 時計が前途洋々だったころの外観や機能をなるべくとり戻してあげて、 それにふさわしいお客さまのもとへとつなぐ。 それが古物商のなすべき本来の仕事なのかなと、 昨今つくづく思ったりもいたします。 そんなわけで、 わたくしどもは「魔法つかい」のような役どころに徹したいと思います。 腕まわり135mm以下のシンデレラさま、 ご登場をお待ちしております。 *ブレスレット側面のエッジを指でなぞっていくと、  ところどころに「ささくれ」ようなごくわずかな突起があるのを感じます。  使用時の湾曲によって生じた劣化の一種と思われます。  研磨による修復をこころみましたが完全には無くすことができませんでした。  お怪我におよぶことは考えられませんが、  セーターなどのお召し物の繊維が引っかかるようなケースはありえるかもしれません。  その点をお含みおきのうえお求めいただきますよう、  あらかじめお願いを申し上げます。 *現代では含有率の表示が義務化していますが、  昭和期においては「銀」もしくは「純銀」との一言(いちごん)で  現行のスターリングシルバーやシルバ−925と同等か  それ以上の純度の銀であることが示されていました。  当時のセイコーの基準に則り、  弊店も「銀無垢」「純銀」「シルバー」との表現を用いています。 1973年 日本製 20石 手巻ムーヴメント 文字盤:縦 約22mm×横 約15mm 本体:縦 約25mm    横 約20mm(リューズを含む) 重さ:約29.5g(ブレスレットを含む) 腕まわり:約135mm 本体(ケース)/ブレスレット:銀 (ブレスレットのバックルはメッキ仕上げ) 風防:サファイアガラス 裏蓋:ステンレススティール 注油・精度調整済み 日差:±30秒前後(平置) 外箱・取説等の付属品はありません  •———•———•———•———• 弊店が販売前に実施しているメインテナンスについては、 下記リンク先をご参照ください。 https://minne.com/@solent/letters/83465  •———•———•———•———• ※数十年前に製造された骨董品(アンティーク)です。  本品も含め新品同様のまっさらで無傷な品ではありません。  性能も現代の製品には劣ります。  返品・返金は受けつけておりませんので、 「購入の際の注意点」を熟読のうえ、  慎重にご検討くださいませ。
翻译