1 / 1

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

雨音 マジェステ

價格

¥ 3,800

( ≈ -- )
日本國內運費
230日圓 (在本店購物滿5,000日圓免運費)
發貨週期
7日內出貨(僅供參考)
尺寸
商品説明をご覧下さい。
店鋪
祝祭屋*SHUKUSAIYA*
更多
評分
5
雨の日、静かに室内で雨音を聴いていると、まるで水の中にいるような幻想的な気持ちになることはありませんか? このマジェステは、そんな雨の日の心地よさをイメージした作品です。 藍の草木染めで染めた水引と、同じく藍染の刺繍糸で巻いた巻き玉が、雲から落ちる雨粒を表現しています。 しっとりとしたパール調の水引が上品さを引き立てます。 雨の日も悪くない、そんなポジティブなメッセージを込めた作品です。 Size 飾りサイズ 約90mm かんざしサイズ 約150mm 【草木染め製品の色落ち・退色について】 草木染めは、天然素材の染料を使って染めるため、独特の風合いと美しい色合いが魅力です。 しかし、化学染料に比べて色落ちや退色しやすいという特徴があり、特に濃色や鮮やかな色のものは色落ちが目立ちやすい傾向があります。 直射日光や紫外線によって、染料の色素が分解されて、色が薄くなることがあります。 草木染めは、年月をかけて色が変化していくことがありますが、経年変化も草木染めの魅力の一つです。 On rainy days, when you quietly listen to the sound of rain indoors, do you ever have a fantastic feeling as if you are under water? This majeste is a work inspired by the comfort of such a rainy day. Mizuhiki dyed with indigo and rolled balls of embroidery thread also dyed with indigo represent raindrops falling from the clouds. The moist, pearlescent mizuhiki adds a touch of elegance. This work conveys the positive message that rainy days are not so bad. Size Ornament size: approx. 90mm Kanzashi size: approx. 150mm 【About color fading and color fading of grass-dyed products】 Because grass-dyed fabrics are dyed using natural dyes, their unique texture and beautiful colors are appealing. However, compared to chemical dyes, the colors of grass-dyed fabrics tend to fade more easily than those of chemical dyes, especially dark or brightly colored fabrics. Direct sunlight and ultraviolet rays can break down the dye pigments, causing the colors to fade. The color of grass-dyed fabrics may change over the years, and the change over time is one of the charms of grass-dyed fabrics.
翻譯