1 / 1

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

T075 テレカ ときめきメモリアル2 陽ノ下光・八重花桜梨 非売品

Current

¥ 1,000

Time Left
Auction ID
r1172751088
Number of Bids
1
Seller
jr_********
More
Rating
601
0

Auction has ended

Sale
8.23-8.26, Music Video Sites 3% off! 8.22-8.25, JDirectItems Auction Limited 4% OFF! 8.22-8.25, Three Sites Limited 3% OFF + ¥500 OFF! 8.21-8.25, Mercari 3% + ¥2,000 OFF! 8.20-8.24, Anime Toys Sites Limited ¥200+¥700 OFF!
Item Information
  • Item Status
    Unused
  • Japan Domestic Shipping
    110JPY(Based on actual arrival at the warehouse)
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    Yes
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    1,000 JPY
  • Bid Increment
    200 JPY
  • Ship From
    神奈川県
Item Name
T075 テレカ ときめきメモリアル2 陽ノ下光・八重花桜梨 非売品
Item Description
◎以下の文章をご確認していただき、ご理解、ご納得の上、ご入札ください。



☆品物について

KONAMIのキャラクターグッズショップ「こなみるく」で
販売促進のために特典として配布された非売品テレカです。

当方が発売元のショップで購入したワンオーナー品です。
入手から20年以上経過しており、 変色・汚れ・傷み等、経年劣化している場合があります ので、品物の状態に神経質な方の入札はご遠慮ください。
入札取り消しはお受けできません。
当方のスキャナーやデジタルカメラの特性や貴方様のお使いのモニターの関係から実物と色合いが異なる場合がございます。
ノークレーム、ノーリターンでお願いいたします。



☆質問について

質問への回答は翌日になる場合がございますので
終了24時間前までの質問にはお答えできません。



☆新規の方および良い評価の割合が95%未満の方について
(「マイ・オークション」の「現在の評価ポイント」をクリックしてご確認ください)

申し訳ありませんが入札はお断りいたします。
入札されても『落札者都合で削除』しますのでご了承ください。
その場合は自動的に悪い評価がつきます。



☆発送方法と送料について

・普通郵便   110円
・特定記録郵便 320円
・簡易書留郵便 460円

同時落札頂きました場合で「まとめて取引」をご希望でしたら同梱いたしますが
大きさの関係や、重量が250グラムを超える場合は
「レターパック」もしくは「ゆうパック(送料着払い)」に変更となります。
(重量が250グラム未満の定形外郵便になった場合は上記の金額のままで差額はサービスいたします)

その他の発送方法には対応していません。

海外への発送は行いません。
日本国外の方は文末にある落札代行業者のバナーより手続きを行ってください。

I do not ship internationally.
For those outside of Japan, see the end of the article.
From the banner of the successful bid agency
Please follow the procedure.



☆発送日について

ご入金確認後1週間以内に発送いたします。
当方の都合により遅れる場合は必ずご連絡いたします。



☆評価について

落札者様より評価をいただいてから当方より評価をお返しします。
評価が不要もしくは評価の履歴に残したくない品物に関しましては当方への評価は不要です。
同時に複数ご落札の場合は、評価をいただいたオークションID毎に評価をお返ししますので全点でも代表で1点でも構いません。



以上、よろしくお願いいたします。






Translate

Shopping Review

MORE