1 / 5

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

無刻印・ネジ不要タイプ★Hondaホンダ 先代ステップワゴン、エリシオン、ストリーム アルミペダル

Buyout

¥ 4,000

Time Left
Auction ID
t1171218951
Number of Bids
1
Seller
ういかちん
More
Rating
14556
34

Auction has ended

Sale
8.20-8.24, Anime Toys Sites Limited ¥200+¥700 OFF! 8.20-8.23, Fashion Sites Limited ¥300+¥800 OFF! 8.18-8.21,Amazon Japan Limited 3% OFF! 8.19-8.20,Mercari Shipping Fee 3% OFF! 8.01-8.31, One "0 Proxy Fee" coupon weekly!
Item Information
  • Item Status
    Unused
  • Japan Domestic Shipping
    Based on actual arrival at the warehouse
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    No
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    4,000 JPY
  • Bid Increment
    200 JPY
  • Ship From
    滋賀県
Item Name
無刻印・ネジ不要タイプ★Hondaホンダ 先代ステップワゴン、エリシオン、ストリーム アルミペダル
Item Description
当オークションをご確認頂きありがとうございます。

ホンダのミニバン 先代ステップワゴン、エリシオン、ストリームに合わせた汎用ドレスアップパーツ『アルミペダル』を出品いたします。
撮影のために箱から出しましたが、未使用の新品です。
フットレスト形状のみ違いがありますが、先代オデッセイにも取付けが可能です。
現行型のステップワゴン、オデッセイには取付不可です、ご注意ください。

写真4は取付けが可能な先代RK型ステップワゴンのペダル部分の画像です。

この手のアルミペダルは各取り付け部分にネジを打つタイプが多いのですが、この商品は鋳物製の為に穴あけの大変なブレーキペダル、サイドブレーキペダルそしてアクセルペダルにネジ止めの為のネジ穴を付けることなく車のペダルにくるんで装着するネジ不要タイプです。
私自身はネジ打ちタイプを取り付けましたが、新車にペダルとはいえ穴をあけるのに当初は抵抗があり決心には時間がかかりました。
このタイプはその抵抗もなく取り付けでき、一度取り付けたら外そうとは思わないです。

取付方法は以下の通りです。
ブレーキペダルは車のペダルに元々付いている純正ゴムパッキンを外して鋳物部分に上からくるんで取り付けします。
アクセルペダルはそのまま上からくるんで取り付けします。
サイドブレーキペダルも非常に楽で純正ゴムパッキンが付いたまま、その上からくるんで取り付けします。
フットレストは車のフットレストゴムマット上にかぶせ、付属のタッピングネジにて固定、若しくは強力タイプの両面テープにて固定して取り付けします。

この商品をペダル部分に取り付けるだけで地味になりがちな足元のペダル部分が価格の割りには高級感とグリップ力があがり、予想以上に全然ペダル周りのイメージが変わる商品です。
意外と言ったら何ですが、それほど印象が変わります。

取説は元々ありません。
車のペダルに合わせてはめ込み取付するだけですので取説はあってもあまり必要ないかも知れません。

発送は外箱なしの別梱包にて匿名配送のゆうパケット、他です。
外箱はあまり大したものではないことを付け加えておきます。

落札後はノークレーム・ノーリターンでよろしくお願いいたします。
他にも出品しております。よろしければご確認ください。


【新規IDの方へご連絡】
新規IDでご落札いただいた方の中で、中にはいたずら入札と思われる方がおられます。
大多数の方がお取引いただいておりますので、新規IDの方の入札を取り消す事はいたしませんが、
新規IDの方がご落札いただいた場合は、最初のご挨拶は当方個人情報をあえて入れません。
3日以内に改めてご連絡をいただいてからお取引させていただきますので、その旨ご了承お願いいたします。
Translate

Shopping Review

MORE