1 / 10

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

☆KK10 訳有 UP TO YOU KANSAI YAMAMOTO カンサイヤマモト 160 160A 男の子 男子 セレモニー スーツ 上下 4点 セット 黒 卒業式 裾上げ

Current

¥ 8,700

Time Left
Auction ID
w1160469349
Number of Bids
1
Seller
cro********
More
Rating
10604
15

Auction has ended

Sale
8.23-8.26, Music Video Sites 3% off! 8.22-8.25, JDirectItems Auction Limited 4% OFF! 8.22-8.25, Three Sites Limited 3% OFF + ¥500 OFF! 8.21-8.25, Mercari 3% + ¥2,000 OFF! 8.20-8.24, Anime Toys Sites Limited ¥200+¥700 OFF!
Item Information
  • Item Status
    Minor damages/stains
  • Japan Domestic Shipping
    760JPY(Based on actual arrival at the warehouse)
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    Yes
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    8,700 JPY
  • Bid Increment
    250 JPY
  • Ship From
    神奈川県
Item Name
☆KK10 訳有 UP TO YOU KANSAI YAMAMOTO カンサイヤマモト 160 160A 男の子 男子 セレモニー スーツ 上下 4点 セット 黒 卒業式 裾上げ
Item Description
サイズ ベビー・キッズ > 155・160cm
お取引に関しての重要なお知らせ(年末年始などの休暇や、急なお休み、発送方法の変更など)を自己紹介欄に随時記載更新してございますので、必ずご確認いただきますようお願い申し上げます。

入札があった時点で、上記にご同意をいただけたものと判断いたしますので、よろしくお願い致します。

こちらは委託品になりますが、お品物は手元にございますので、ご質問はお気軽にどうぞ^^

★コメント★

黒のシャドーストライプのスーツです。
シャツとネクタイがセットになっています。
ジャケットは裏地付き、肩パット付きです。
パンツに裏地はございません。
ウエストにはゴムのアジャスターがございます。
パンツは12cmほど裾上げをしてある状態です。
擦れるあたりにテカリが感じられます。
シャツとネクタイはブランドが異なりますが、合わせて着用していたものです。

★サイズ★

ジャケット
肩幅  41cm
身幅  49cm
着丈  63.5cm
袖丈  53cm
パンツ
ウエスト  33cm
ヒップ  45.5cm
総丈  87cm
股下  63cm

★ 発送方法・送料★

発送方法や送料につきましては、商品詳細の配送方法欄に記載してございます。

used品は通常使用、新品の記載のあるものも一度は人の手に渡り自宅保管していたものなので、
店頭同様をお求めの方はご入札をご遠慮ください。
細かいことなど気になる方はよくお考えの上でご入札をお願い致します。

影・PC環境により色合いが若干異なる場合がありますので、ご了承下さい。

ノークレームノーリターンでお願い致します。

ご質問大歓迎です!
(仕事の都合ですぐにお返事できない場合があります。
また、終了時間24時間以内のご質問にもお答えできない場合があります。)

他にもベビー用品・子供服・アパレルブランド服なども出品しておりますので、ご一緒にいかがですか?
お取り置きもご相談ください!まとめた方が送料もお得です☆
複数をご落札いただいた場合、まとめ取引をされなかったお取引につきましては、個別にお送りいたします。

火曜・木曜・土日・祝日のご連絡、発送はお休みさせて頂いております。ご了承ください。
また、仕事の急な予定変更などがあるので、お取引にお時間を頂いてしまう場合がございます。
お急ぎの際には、質問欄からその旨をお伝えいただいた上でご入札をしていただけますと、トラブルを避けることができ、ご迷惑をお掛けせずにすむかと思います。
Translate

Shopping Review

MORE