1 / 3

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

NOUMANDA
Übersetzen

Preis

¥ 3,390

Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
3月21日-4月1日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
yayingchao
(16)
MEHR
金属タイプ 合金
宝石のタイプ 該当なし

この商品について

  • 素材亜鉛合金+ジルコン、金メッキ
  • チェーンの長さ16inches / 41 cm +延長用2インチ/ 5 cm
  • ペンダント直径0.67インチ/ 1.7 cm ,レターサイズ: 0.35 × 0.31inches / 0.9 * 0.8 cm
  • クリスマスのギフト、バレンタインデーギフト、母の日のギフト、誕生日ギフト、結婚記念日のギフト
  • 特別なデザインとユニークな構造は、もっと魅力的

noumanda Shinyジルコン26アルファベット英語文字ゴールデン初期ディスクチャームネックレス
アイテムの種類ペンダントネックレス
材質:亜鉛合金+ジルコン
カラー:ゴールド
チェーンの種類リンクチェーン
チェーンの長さ: 16inches / 41 cm +拡張2インチ/ 5 cm
性別:レディース
スタイル:トレンディ
それぞれの作品は、感情的な接続および非表示のための多くのサービスを提供して、一意のストーリーのビジネス事例を助けることのためのもの。
、ほとんどの完璧な職人の技とファッションデザインを作成情熱価格で。デルは、最高のジュエリーと最高の顧客サービスを提供をお客様に提供しています。注文がある場合は問題がある、ご提供をお約束が組み込まれて右方向に移動させます。
ジュエリーのメンテナンス方法
な注意がどのように重要のジュエリーを維持しなければなりません。ジュエリーをしっかりと輝いて、滑る、塩素や他の過酷な化学物質を避けて下さい。着用しない時のジュエリーラフ作業が可能なように設計されて内に格納しておくことを確認fabric-linedジュエリーボックスポーチは付属しません。アクセサリージュエリー、柔らかいブラシを使ってのワイプの表面をクリーニングする、その表面の汚れを削除。

Übersetzen

Verwandte Artikel