1 / 7

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

MASTOP
Übersetzen

Preis

¥ 54.459

Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
3月9日-11日にお届け
Internationale Versandgebühr
Apply after arriving at the Doorzo warehouse
Verkäufer
Cute fish
MEHR

この商品について

  • 輸入品
  • 丸型の時計は、波型の一方向ベゼル、夜光針/マーカー、3時の位置に日付表示ウィンドウを備えています。
  • ステンレススチールケース、30m防水、抗アレルギーの快適なレザーバンド。 ビジネスカジュアルと人気のファッションの完璧な組み合わせ。
  • 日本製自動巻きムーブメント、アナログ表示。クリスタルタイプ: ミネラル。
  • ファッショナブルでどんな場面でもとても魅力的。 素晴らしい外観の時計、家族や友人への素晴らしい贈り物。


高度な製造技術により、新しいクラシックな定義が得られます。
- ステンレススチール製の時計ケースにより、時計をより耐久性アップ。
- 日常生活防水(シャワーや水泳には適していません)。
- コンピューターの違いにより、色が実際と同じように見えない場合があります。
モニターとナックアイの色の違い。

仕様(約)
- 直径:40mm。
- 厚さ:13mm。
- バンドの長さ:19.0cm。
- バンド幅:20mm。
- ムーブメント:自動巻き機械式。
- 時計バンド:レザーストラップ。
- 時計ケース:ステンレススチール。

パッケージ内容:
- 機械式腕時計1個。

リマインダー:
1. 着用前にすべてのフィルムを剥がしてください。
2. 時計が作動しなくなるため、時計を磁石に近づけないでください。

Übersetzen

Verwandte Artikel