1 / 7

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

uxcell
Übersetzen

Preis

¥ 819

Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
2月27日 木曜日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
uxcell Japan (日本ウェアハウスからの出荷商品以外、お届けまで10ー15日かかります)
MEHR
Mehr Verkäufer

Sehen Sie sich denselben Artikel in anderen (2) Geschäften an

Siehe
ブランド uxcell
透明
公称壁厚 1 month
外径 10 ミリメートル
メーカー uxcell

詳細情報

ブランド ‎uxcell
梱包サイズ ‎14.1 x 10 x 1.6 cm; 20 g
‎透明
商品の重量 ‎20 g

この商品について

  • 透明度が高く、透明なPC(ポリカーボネート)チューブはランプやランタンに使用すると強い光透過性を発揮します。液体輸送に使用すると、チューブ内の液体の流れもよくわかります。透明なPCチューブはランプやランタン、水冷システム、建材、手工芸品、DIYなどに広く使用されています。
  • パッケージ内容: 1個 x リジッドラウンドパイプ; 長さ: 150 mm; 内径: 8 mm; 外径: 10 mm; 厚さ: 1 mm
  • ポリカーボネート素材で作られた丸い硬質チューブ、耐久性と長寿命。透明度が高く、光透過率が高い。剛性のある丸いチューブは、非常に高い耐衝撃性を備えています。
  • プロのツールを使用して、プロジェクトの要件に合わせてチューブの長さをカットできます。
  • ヒント: ご注文前にチューブの内径と外径をご確認ください。


これは何ですか?

透明度が高く、透明なPC(ポリカーボネート)チューブは、ランプやランタンに使用すると強い光透過性を発揮します。液体輸送に使用すると、チューブ内の液体の流れもよくわかります。透明なPCチューブは、ランプやランタン、水冷システム、建材、手工芸品、DIYなどに広く使用されています。


私は何を手に入れますか?

パッケージ内容: 1個 x リジッドラウンドパイプ; 長さ: 150 mm;内径: 8 mm;外径: 10 mm; 厚さ: 1 mm


製品の利点はありますか?

ポリカーボネート素材で作られた丸い硬質チューブ、耐久性と長寿命。透明度が高く、光透過率が高い。剛性のある丸いチューブは、非常に高い耐衝撃性を備えています。


それを使用する方法?

プロのツールを使用して、プロジェクトの要件に合わせてチューブの長さをカットできます。


何に注意すればよいですか?

ヒント: ご注文前にチューブの内径と外径をご確認ください。

Übersetzen

Verwandte Artikel