1 / 4

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

AOIKE
Übersetzen

Preis

¥ 2,899

Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 588

Geschätzte Lieferzeit
3月15日-21日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
塩田スタジオ
MEHR
Mehr Verkäufer

Sehen Sie sich denselben Artikel in anderen (2) Geschäften an

Siehe
ブランド AOIKE
レッド
商品の推奨用途 サイクリング
電池の説明 リチウム
電源 電池式

詳細情報

‎レッド

この商品について

  • 【3段階温度調節・2200mAh電池】足元の保温は大事!この電熱ソックスは最高温度は約55℃±5℃、中間温度は約45℃±5℃、最低温度は 約35℃±5℃の三階段で温度を調節できます。お好みや使用シーンに合わせ、さまざまな温度を調整でき、足の暖かさと快適さに保ちます。2個の2500mAhの充電式リチウム電池を搭載しており、長持ちし、非常に便利で実用的です。
  • 【着用感快適】男女問わず履いていただける加熱靴下です!柔らかく、通気性があり、うまく機能します。伸縮性のあるデザインにより、靴下が足部のカーブによりよくフィットし、保温性と防寒性が向上します。足の全体を温めることで、足の冷えを取り除き、全身の冷え予防になります。
  • 【電池加熱・水洗い可能】赤外線発熱体を採用したバッテリーソックスは電池で加熱、バッテリー容量が増加し、バッテリー寿命が長くなります。バッテリーをバッテリーパックに挿入し、シンプルで便利、使いやすく、いつでもどこでも暖かさを楽しむことができます。また、加熱靴下はお手入れが簡単で、きれいな水で手洗いできます。洗濯の際はバッテリーを取り出し、洗濯後は自然乾燥させてから完全に乾かしてからご使用ください。(ご注意:この商品は洗濯機で洗えません)!
  • 【安全安心素材】この柔らかい靴下は高品質のコーマ綿 92%+ポリエステル 5%+エラスタン 3%+赤外線発熱体でできており、優れた防寒保温性能、吸収性、通気性、速乾性、伸縮性、耐久性を備え、肌触りは柔らかく、足の部分は通気性良くて軽さも持っています。着脱も簡単で、引っ張りしたり脱いだりすることがやすく、普通の防寒靴下としても履き心地が快適です!
  • 【冬の日で大活躍!】寒い天気で通動、通学、旅行、スキー、スノーボード、釣り、バイク、サイクリング、登山などに最適電気ソックスです。ご自宅、オフィス、学校、仕事場、アウトドア、ご自分のお部屋など様々なシーンご活用頂けます。フリーサイズで、男女兼用で、家族、親、友人のための最高の暖かい心の贈り物です。

電気靴下 電熱ソックス ヒーター靴下 ヒーターソックス 3段階温度調節 加熱 発熱 暖かい靴下 アウトドア ウェア 保温 防寒 電池式 水洗い可能 お手入れ簡単 高伸縮性 通気性 着心地快適 着脱簡単 男女兼用 バイク サイクリング スキー キャンプ 釣り スポーツ用 屋外作業 秋 冬 足を暖める 足冷え対策

Übersetzen

Verwandte Artikel