1 / 9

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

VILLCASE
Übersetzen

Preis

¥ 1.549

サイズ名
Size 4x3pcs
50pcs
50pcsx2pcs
200pcs
白×3個
示されているように
示されているようにx2個
Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
3月6日-15日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
betty li
MEHR

詳細情報

ブランド ‎VILLCASE
製品サイズ ‎7.2 x 1.8 x 0.4 cm; 296 g
‎示されているようにx2個
商品の重量 ‎296 g

この商品について

  • 花管: 花を保管し、花の栄養分を輸送して長期的な鮮度を維持します。
  • 透明な花管:花屋の必需品。
  • 花の茎のチューブ:ギフト、パーティー、結婚式、屋内または屋外の装飾用の花束を作るときに、この花の水のチューブを使用して花を新鮮に保つための素晴らしい方法です。
  • Cajas para arreglos flores: 花屋や他の工芸家にとって完璧なアクセサリーであり、フラワーアレンジメントには欠かせないものです。
  • 花の茎: 漏れ防止設計: プラスチック製のキャップが水をこぼしたり漏れたりすることなくしっかりと保持し、毎日の水やりの必要を防ぎます。

パッケージリスト
100 x 栄養チューブ


特徴
- 色: 示されているように、花用の水チューブ。
- サイズ: 約。 7.2x1.8cmの水容器。
- 材質: プラスチック花水チューブ小。
- 用途: 生花チューブ、栄養チューブ、ブーケホルダー、女性向けガーデニングギフト、金のなる木、植物、屋内金魚鉢、透明な水ボトル、バラの緑、プラスチック製の水筒、ピペット、プラスチック製カラフェ、プラスチック。
- 花屋の生花用フラワーチューブに必要です。
- 花を保存し、花の栄養分を輸送して、長期間鮮度を維持できる花水チューブ。
プラスチック
- プレミアムプラスチック、および 。ハードシェルにより耐久性のある使用が保証されます。栄養チューブ。


商品情報
花チューブ プラスチック この商品は、プレミアムプラスチック製の栄養チューブ 50 本と、花屋に必要な花用水チューブ 50 本のセットです。花を保管したり輸送したりできる、花用の DIY 水チューブです。花の栄養分を補給し、鮮度を長期間維持します。エアプランツは軽量、小型で使いやすいです。

Übersetzen

Verwandte Artikel