1 / 9

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Cabilock
Translate

Price

¥ 1,519

( ≈ -- )
図示のように6
示されているように
示されているように 2
示されているように 3
示されているように 4
示されているように 5
サイズ
72.5x5cm
Quantity
1
Japan Domestic Shipping

¥ 0

Estimated delivery time
12月4日-13日にお届け
International Shipping
Apply after arriving at the Doorzo warehouse
Seller
Thomas Zack Yang
(8)
MORE

詳細情報

製品サイズ ‏ : ‎ 72.5 x 5 x 0.5 cm; 115 g
Amazon.co.jp での取り扱い開始日 ‏ : ‎ 2024/3/30
メーカー ‏ : ‎ Cabilock
ASIN ‏ : ‎ B0CZH77JKM
製造元リファレンス ‏ : ‎ 6BTHD4Z21LQMQH1UK22Q0837
原産国 ‏ : ‎ 中国

この商品について

  • バッグコットンクロスショルダースト :繊細なバッグ交換用スト 、色あせしにくく、着用しにくい。
  • レディーススリングハンドバッグ:この交換用スト で自分のバッグスト を交換し、バッグに異なる魅力を加えます。
  • バッグの交換用スト :バッグをうまく飾り、バッグをよりファッショナブルで美しくします。
  • 女性用スリングバッグクロス :このスタイリッシュなバッグスト を使用して、気に入らないものと交換できます。
  • 女性用ベルト:幅広のショルダースト モデリングデザイン、調節可能なデザイン、ファッショナブルで多用途。

パッケージには
1 x スト

の特徴
- 素材: 綿布女性ベルト
- 仕事、旅行、ショッピング、デート、パーティー、キャンプ、その他のアクティビティバッグの調節可能なベルトに最適です。
- スト の両端にある金属製のバックルは取り付けが簡単で、非常に便利なヴィンテージスト です。
- バッグをうまく飾り、バッグをよりファッショナブルで美しいショルダーバッグスト にします。
- ショルダーバッグ、クロス バッグ、メッセンジャーポーチなどの財布スト クロス に最適なアクセサリー。
- ファッションとクリエイティブなスタイルは、女性、女性、女の子の女性の財布に適しています。

商品情報
交換用ハンドバッグは、バッグの装飾に最適です。女性用財布ショルダーバッグのすっきりとしたラインと絶妙な技量により、長期使用に耐えます。女性用ベルトの滑らかな表面は快適なタッチを提供します。これはレディーストートハンドバッグです。繊細なバッグスト 、丁寧な仕上がりと良質な素材で作られ、耐久性があり実用的です。

Translate

Related Items