1 / 7

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

TAKEY
翻譯

價格

¥ 6,657

( ≈ -- )
ブラック
ブルー
數量
1
日本國內運費

¥ 0

預計發貨時間
12月22日-24日にお届け
國際運費
將在商品到達東京倉庫秤重後收取
店鋪
xiuyuyuanmaoyi
更多
ブルー
ブランド TAKEY
商品の寸法 19奥行き x 19幅 x 15高さ cm
蓋付き はい
食器洗い機対応 はい

この商品について

  • 材質 : 鋳鉄;容量:1L;コンテンツ:鉄瓶、ステンレス茶漉し、鉄ケトルマット、ポットフォーク。鉄瓶対応:ガス、電気コンロ、炭火、IH調理器対応できます。
  • 鉄分補給:健康に良い、鉄のティーポットは暖かい過程でFe2 +を放出し続け、身体に吸収されやすく。貧血予防に、鉄分の補給に効果的であり、アルミやステンレスのケトルなどで湧かしたお湯では得られない効果があります。
  • ご購入後、鉄瓶を初めてご使用になる時は、お湯を沸かし、それを捨てるという作業を2、3回繰り返すことが必要です。沸かしたお湯が無色になれば飲用することができます。鉄瓶がその良さを発揮し始めるのにおよそ2週間かかります。ですから、この期間中は鉄瓶を毎日お使いになることをお薦めします。
  • 赤サビは正常です :ただし、長く使えば赤サビは必ず発生します。湯垢が蓄積し、サビを覆う状態になることで、よりまろやかなお湯を産み出します。
  • 安心宣言:いかなる場合も鉄瓶の内部を決して洗剤で洗ったり、たわし等でこすったりしないでください。もしそのようなことをすれば、鉄瓶の内側の被膜を破損してしまいます。

商品の説明鉄瓶仕様

素材:鉄鋳物
容量:1L
対応熱源:直火(中火以下)、電気コンロ
鉄瓶で湧かしたお湯は味がまろやかで鉄分補給に効果的。

新品鉄瓶の使い始め

鉄瓶内部を軽くすすいで水を八分目ほど入れて、お茶の葉を茶さじ1?2杯程入れ20分ほど煮込んでください。
中を水ですすいでから、お湯を沸かして捨てる作業を2?3回行ってからご使用ください。
加熱時は蓋をずらしてください。沸騰したお湯が飛び出すのを防ぎます。

ご使用後のお手入れ

熱いうちにお湯を捨てて、余熱・または軽く空焚きして鉄瓶の内部が乾いてからおしまいください。
鉄瓶の中に残ったお湯は必ずポット等に移し、鉄瓶の中を空の状態にしてください。(サビの原因となります。)
鉄瓶は水を入れたままにしているとサビま す。必ず空けてください。
長期にわたり使用しない場合は、新聞紙など吸水性の良い紙にくるみ風通しの良いところに保管してください。

翻譯

相關商品