1 / 7

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

Etsbaocy
Übersetzen

Preis

¥ 636

¥ 1,299¥ 663 Rabatt
グレー
スターライト
ピンク
ブラック
ホワイト
Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
2月25日 火曜日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
Etsbaocy
(77)
MEHR
ブランド Etsbaocy
モデル名 HUAWEI WATCH GT
ブラック
対応デバイス 時計
バンド材質タイプ シリコン

詳細情報

対応機種 ‎時計
カラー ‎ブラック
電池使用 ‎いいえ
ブランド名 ‎Etsbaocy
メーカー ‎Etsbaocy
梱包サイズ ‎10 x 6 x 1 cm; 30 g

この商品について

  • 【対応機種】 このシリコンスポーツ交換用ストラップは、Huawei Watch GT 5 41mm/Huawei Watch GT 4 41mm/Garmin Forerunner 265S/Garmin Forerunner 255S/Garmin Forerunner 255S Music/Garmin Vivoactive 4S (40 mm)/Garmin Vivomove 3S (39 mm)/Garmin Active S/Garmin Venu 2S/Garmin Move 3S。(注意: ご購入前に、時計のモデルをご確認ください。スマートウォッチは付属しません)
  • 【高級材質】 バンドの素材は肌に優しい高品質ソフトシリコン素材を採用することで、軽くて柔らかくて快適に肌になじみ、着心地がよいです。疎水性疎油性物質を加えられ、指紋による汗や油分の残留を防止できます。害がなく、皮膚に柔らかいクッションを提供いたして、肌に傷つけないで長時間着用できます。
  • 【通気性抜群】 バンドは多数の通気孔を設計されて、軽量化と通気性の向上に役立ちます。防水性、通気性は手首を乾燥感を維持でき、摩擦を抑えて安全に使います、運動時はもちろん、日常使用における長時間装着にも疲れないです。シリコンバンドは汚れたら水洗いも簡単です。
  • 【調整が簡単】 コネクタは特殊加工され、取り外しと取り付けは簡単であり、丈夫で崩れません、履きやすい。ストラップは柔らかく、圧力を感じず、男性にも女性にも着用できます。手首のサイズ4.5 ''-9.4 ''(150mm-240mm)に適。
  • 【安心なアフターサービス】お客様により良いサービスを提供することを目指しており、商品の出荷前に厳しい検品を行いたします。もし商品に初期不良または不具合なところがありましたら、大変お手数をお掛けまして申し訳ございませんが、出品者ページまでご連絡をお願いします。弊店はお客様に満足させるように全力を尽くします。包装内容:シリコンバンド * 1。

Etsbaocy 18MM 交換用バンド 高質量 シリコン ストラップ

素材:良質のシリコーン バンド

幅:18MM

フィットサイズ:ストラップの最小長さ(4.3"/110mm) +ダイヤルの長さ、ストラップの最大長(6.29"/160mm)+ダイヤルの長さ。

18MM 時計バンドの対応機種: Huawei Watch GT 5 41mm/Huawei Watch GT 4 41mm/Garmin Forerunner 265S/Forerunner 255S/Forerunner 255S Music/Garmin Vivoactive 4S (40 mm)/Garmin Vivomove 3S (39 mm)/Garmin Active S/Garmin Venu 2S/Garmin Move 3S

特徴:ソフト、通気性、軽量、耐久性、ファッション性、防汗性、防水性、非刺激性。

適用シーン:その素敵な色は、ビジネス会議、パーティー、アウトドア、スポーツなどのさまざまな機会に適しています。

サービス:お客様により良いサービスを提供することを目指しており、商品の出荷前に厳しい検品を行いたします。もし商品に初期不良または不具合なところがありましたら、大変お手数をお掛けまして申し訳ございませんが、出品者ページまでご連絡をお願いします。弊店はお客様に満足させるように全力を尽くします。

Übersetzen

Verwandte Artikel