1 / 9

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

CANIGHT
Übersetzen

Preis

¥ 2.129

Menge
1
Japan Inlandsversand

¥ 0

Geschätzte Lieferzeit
3月7日-12日にお届け
Internationale Versandgebühr
Nach der Ankunft im Doorzo-Lager anwenden
Verkäufer
ZORIYOI
(2)
MEHR
ブランド CANIGHT
サイズ 38.00X12.20X0.20CM
アソートカラー
商品の重量 374 グラム
商品の寸法 38長さ x 12.2幅 cm
メーカー CANIGHT

詳細情報

ブランド ‎CANIGHT
‎アソートカラー
サイズ ‎38.00X12.20X0.20CM
製品サイズ ‎38 x 12.2 x 1 cm; 374 g

この商品について

  • 測量機器 - 灌漑マーキング: 効率を向上させるために、灌漑エリアまたは庭園に便利にマークを付けます。
  • 風景旗 - 🚩🚩🚩 ✦➩✦➩ 人目を引く看板: ランドマーク、旗、標識、その他注意を引く必要のある機会に最適です。ステークフラッグは のビニールで作られており、防水性と色落ちしにくいため、色あせしにくいです。強い風や雨にも耐えられるほど頑丈です。そして書き込み可能です。
  • マークフラッグ - 🚩🚩🚩 ✦➩✦➩ 丈夫なワイヤー旗竿: 変形しにくく、長期間使用できる素材で作られています。芝生フラッグは測量、地下施設、建設、スプリンクラー、ペットなどのマーキング作業に適しています。
  • 庭のスプリンクラーフラグ - 小型でコンパクトなサイズ、軽量なので、どこにでも持ち運んで使用できます。
  • 芝生フラグ - 🚩🚩🚩 ✦➩✦➩ マーキングフラグ、芝生用マーカーフラグ 小さな庭のフラグ 芝生フラグ 庭のフラグ 調査フラグ 景観フラグ 芝生の庭の造園用灌漑フラグ 灌漑マーキング:効率を向上させるために灌漑エリアや庭園を便利にマークします。

Übersetzen

Verwandte Artikel