1 / 9

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

okuda-belt
Translate

Price

¥ 5,280

( ≈ -- )
Quantity
1
Japan Domestic Shipping

¥ 0

Estimated delivery time
11月29日 金曜日にお届け
International Shipping
Apply after arriving at the Doorzo warehouse
Seller
okuda:belt WebMarket™
(14)
MORE
取り扱い案内 乾拭き 防水スプレー
原産国 日本

この商品について

  • 《 乾燥した日の定番》 静電気対策はお済みですか 乾燥した日には、静電気のパチパチがストレスです 車のドアでパチッ ドアノブでパチッ こんな日には静電気防止ブレスレットが大活躍します 静電気対策でもオ・シャ・レに妥協はしたくない そんな方にオススメです 「革のダイヤモンド」と言われるコードバン仕上げです 希少な「素上げコードバンです」
  • コードバン10ミリ幅 静電気防止 レザーブレスレット W巻き仕様 ナチュラルカラー(素上げコードバン)
  • タンナー】:有限会社 新喜皮革 【革の種類】:馬革(尻部)コードバン 【原皮】:欧州産 【厚み】:約1.8 mm ※革の厚みは個体差、部位による差があります 【仕上げ】:素仕上げ 【質感】:スムース(スエード起毛) 【鞣し】:植物タンニン鞣し(ピット鞣)
  • あまり聞き馴染みのない【素上げコードバン】とは 最終工程の染色、グレージング(磨き上げ)を施していない革のことを言います 一見ヌバックのようにも見える、独特の雰囲気を持っております
  • 使い込みとケアにより驚くほど表情を変える魅力的な素材です 変色、光沢を楽しめる他とない逸品です (同素材を使用したレザーシューズの経年変化です) ご自身でコードバンに艶を与えることが出来き 経年変化をお楽しみいただける 「セルフグレージング」コードバンです
  • 「グレージング」とは なめしたコードバンをガラスやメノウのローラーで強く摩擦し、 コードバンならではの艶を引き出す仕上げ作業のことです

Translate

Related Items