1 / 10

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

新品 絽 夏着物“身を焦がす大人が標す夏の跡”仕付け糸付 正絹 訪問着 2093

價格

¥ 75,000

( ≈ -- )
商品狀態
未使用
日本國內運費
賣家承擔
發貨週期
1~2 日發貨(僅供參考)
店鋪
tomihisa❁
更多
評分
1803
2
優美な意匠に上品な夏の煌き、涼感豊かな夏着物…絽/トールサイズの訪問着でございます。 昨今、夏に和装をされる方が少なくなり希少なものとなりつつある絽のお着物は、二本の経糸を捩りながら緯糸を織り込んだもじり織で、盛夏のお召し物として涼しげでさらりとした生地質が魅力、着る方にもまた見る方にも清らかな風を感じるような涼しさを届けてくれます。 薄花色の優彩に描き込まれた古偲ぶ和の一景、楚々として咲き誇る可憐な花の慎ましき表情、それは涼やかな絽の透明感に描き出された夏着物の奥行、袖を通す歓びとともに至極の着心地が貴女に充実したひと時を運んでくれることでしょう。 新品未使用・撮影の為だけに着付けた一枚、仕付け糸付“手縫い仕立て”のお品でございます。 こちらのお着物は、居敷当て付の高級仕立てとなっております。お座りになられました時など薄手着物特有のよれを低減し、また下にお召になられましたものの透けを防止する効果もございます。 “花の香に心酔わせてその身を焦がす大人が標す夏の跡”、卓越したデザインセンスに大人が香る個性豊かな仕上がり、夏のお洒落をこよなく愛する貴女にお奨めです。 絽について、絽目の違いによりヨコに目を通した横絽と、タテに通した堅(縦)絽に分けられます。タテ糸とヨコ糸を交互に絡み合わせて組織するのが平絽、駒撚りに糸で織り上げた絽を駒絽といいます。駒絽は平絽より、しっかりとした手触りで現在の絽の多くがこれにあたります。 採寸表 身丈 : 173cm(肩から) 裄  : 69cm 肩巾 : 34cm 袖巾 : 35cm 袖丈 : 49.5cm 前巾 : 24.5cm 後巾 : 30cm 素材 : 正絹(単衣) 折代 : 身丈(内揚げ 前3cm・後4cm) 裄(身頃側:0.5cm・袖側:0.5cm)袖丈(5㎝) 訪問着はこちら❁ #tomihisa訪問着 tomihisaの夏着物はこちらから❁ #tomihisa夏着物 tomihisaのお着物はこちらから❁ #tomihisa
翻譯

相關商品