1 / 4

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

マテル
翻譯

マテル(MATTEL) フィッシャープライス ゆらりんタワー

價格
售完
商品狀態
有些許損傷或污漬
日本國內運費
賣家承擔
發貨週期
2~3 日發貨(僅供參考)
店鋪
ナンバーセブン
更多
評分
204
0
マテル(MATTEL) フィッシャープライス(fisher price) ゆらりんタワー (Eco) 【6カ月~】【知育玩具】 子どもが小さい時に遊んでいたおもちゃです 大きさ、色の認識 また入れる順番を考えるという知育にも役立ちました 子どもが遊んでいた物ですので小さなキズ多数あります ご理解いただける方お求めくださいませm(_ _)m 五感を刺激するおもちゃ】赤ちゃんの脳神経は、生後数カ月から急速に発達し3歳までに80%を遂げることからこの時期に、五感を刺激し脳神経の発達を促すことが、子供の発達において大きな意味があります。「五感刺激」と「対話」を取り入れた「知育玩具」での遊びは、その後の学習の土台や学習意欲にとっても重要となります。 【対象年齢】6カ月~ 【SDGs】90%が植物などの再生可能な資源を使用した、地球にやさしいおもちゃです。 【学習・知育】リングの大きさ、色、積み重ねる順番をお子さまに語りかけながら遊ぶことで、言葉のつながりや・動作を表す言葉を学習できます。 【発達・発育】6才くらいになると、脳の記憶容量が増えます。以前に体験したことをもとに予想したり、行動する前に考えたりつながりにきづきます。例えば「おもちゃを床に落とすと"音がする"」ことを覚えたりします。 種別...指先あそび
翻譯

相關商品