1 / 2

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

【新品】日本人が苦手な語彙・表現がわかる「ニュース英語」の読み方

價格

¥ 1,700

( ≈ -- )
商品狀態
未使用
日本國內運費
賣家承擔
發貨週期
1~2 日發貨(僅供參考)
店鋪
ribbon
更多
評分
146
0
■日本人が苦手な語彙・表現がわかる「ニュース英語」の読み方 三輪裕範 定価 ¥1980(税込) 〜内容紹介(出版社より)〜 語彙・背景知識を押さえれば、面白いほど読めるようになる! 海外ニュースに出てくる英語表現、すらすら読めますか? 日本人が苦手な語彙・表現がわかれば、理解・速度が劇的にアップする! 「ニュース英語」の読み方の決定版 Q ニュース英語によく出てくるこの英語の意味、わかりますか? ・shower praise on 直訳:シャワーのように称賛を浴びせる つまり、「称賛する」 ・A sport striving with all its might to become less interesting 直訳:全力でより面白くならないようにしようと努力しているスポーツ つまり、「非常に高い人気を誇るスポーツなのに、最近は試合が面白くなくなってきた」ことへの皮肉 ・sticky prices 直訳:ねばねばした物価 つまり、「なかなか下がらない物価」を表現 「ネイティブの英語に触れよう!」と海外ニュースやYoutube、PodCastを観る習慣をつけても、ニュースに使われる英語には、独特の読みづらさがあります。 前著「ニュース英語の読み方」では、その特徴として以下の6つを取り上げました。 1ニュース英語は情報追加型 2無生物主語を偏愛する 3言い換え表現が大好き 4生きた表現の宝庫である引用文が多い 5感情表現が豊かである 6比喩表現が頻出する 【こんな方におすすめ】 ・仕事で、世界の最新情報を入手するために、ニュース英語を読む必要に迫られている。 ・時事英語に苦手意識があり、ピンポイントで攻略したい。 ・英検・TOEIC・TOEFLなどの試験対策のため、英文記事を読んでおきたい。 ・独学で英語の学び直しをしている/したいと思っている。 ・ネイティブがよく使う英語ならではの表現を身につけたい。 ・国際人としての教養を身につけたい。 ※即購入OK ※お値下げ不可 ※喫煙者・ペットはおりません #ニュース英語 #三輪裕範 #試験対策 #ディスカヴァー  #ビジネス #読解力 #北村一真 #土井英司 #ネイティブ #時事英語
翻譯

相關商品