1 / 4

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

翻訳と異文化 : 原作との〈ずれ〉が語るもの

價格

¥ 650

( ≈ -- )
商品狀態
没有明顯的損傷或污漬
日本國內運費
賣家承擔
發貨週期
1~2 日發貨(僅供參考)
店鋪
mahoo
更多
評分
173
5
「翻訳と異文化 : 原作との〈ずれ〉が語るもの」 北条文緒 定価: ¥ 2000 #北条文緒 #本 #日本文学/小説・物語 『こころ』『テス』から村上春樹・吉本ばななまで。翻訳における日本語と英語表現の「ずれ」を検証し、異文化理解の問題点を具体的に示した細部の文化論。 ◾︎ 商品の情報 ・出版社‎みすず書房 (2007/10/1) ・発売日‎2007/10/1 ・言語‎日本語 ・単行本‎156ページ ・ISBN-10‎4622062011 ・ISBN-13‎978-4622062011 ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ※コメント不要、即購入OKです ※早い者勝ち ※ 簡易梱包にて発送致します ※ 長期保管、素人検品、中古品にご理解の上、 どうぞよろしくお願いします。
翻譯