1 / 4

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

W.W.J.D. ブレスレット 選べる四本セット ジャスティン ビーバーモデル

價格

¥ 1,399

( ≈ -- )
商品狀態
未使用
日本國內運費
¥0
發貨週期
1~2 日發貨(僅供參考)
店鋪
W.W.J.D.
更多
評分
1623
2
活動
1.13-1.18,駿河屋限時95折! 1.01-1.31,每日1張全站0代購手續費券! 1.14-1.20,雅虎日拍商品96折! 1.14-1.20,雅虎日拍商品96折! 1.11-1.16,Amazon & 樂天最高折抵¥1000!
□□□□□□□□□□□□ 価格は四本同梱発送価格となります。 四枚目画像にあるとおり、黒、白、青、赤の四本で考えておりますが、ご希望でしたら、別の四本でも差し支えございません。取引メッセージにてご希望カラーを4本分ご指定下さい(同色可)。 こちらのシリーズ以外の四本でも差し支えございませんが、全て390円販売の、シングルサイズ四本分の価格となります。 Wサイズご希望でした、一本当たり100円+で対応可能です。 いいねは大歓迎、購入に関してはコメント不要です。 そのまま即購入で差し支えございません。 WWJD、W.W.J.Dとは、 『 What Would Jesus Do?』 の略となります。 意味は、 『神なら(こういう時)どうされるだろう?』 と和訳されます。 この訳は決して間違いではありませんが、Jesusとは、神を表す一般名詞(GOD)ではございません。 Jesusは英語ですが、 イタリア語で『Gesú』 フランス語で『Jésus』 ギリシャ語で『 Ίησοῦς』 日本語で『イエス』 つまりは、新約聖書、福音書の主人公、日本語でイエスの名前の英語発音となります。 多くの新約聖書原文の書かれたのギリシャ語発音で、「イエースース」みたいな発音、日本でも昔は「イエズス」等発音した、イエスの英語発音がJesusとなります。 『イエス(様)なら(こういう時)どうされるだろう?』 という意味となります。 言葉の意味からも解る通り、こちらはお守りの類ではございません。ご自身への戒め、教訓、問いかけの言葉の書かれたものです。 アイバーソン選手をはじめ、NBAの選手が使用しだして人気に火がつき、現在ではジャスティンビーバー等が使用している事で大人気商品となります。 商品カラーは ・Black ・White ・Blue ・Red の四色からご選択下さい。 二本以上お求めの場合は、一本当たり390円プラス送料82円となります。 複数ご希望の場合は、 別途二本同梱発送商品、三本同梱発送商品、四本同梱発送商品まで別に出品致しておりますので、当方出品一覧よりお買い求め下さい。売り切れておりましたら、コメント欄よりお申し付け頂ければ出品致します。 発送は四枚目画像の状態で、封筒に入れただけでの普通郵便発送となります。 宜しくお願いします。 □□□□□□□□□□□□
翻譯

相關商品