1 / 7

商品图片有可能与实物不同,请务必详细阅读商品说明内容 查看原网站

翻译

危険な年齢 サリンガー  サリンジャー ライ麦畑でつかまえて

价格

¥ 90,000

( ≈ -- )
发货周期2〜3 日发货(仅供参考)
物流保障
店铺
xyu********
更多
评分
248
危險な年齡 J.D.サリンガー著 ; 橋本福夫譯 ダヴィッド社 名著中の名著、不屈の名作、 J.D.サリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』の、初邦訳本。 ジョン・レノン暗殺犯、レーガン大統領暗殺犯(未遂)などがこの小説を携えていたエピソードも強烈です。 野崎孝訳が超有名で、2006年に村上春樹が訳してかなり話題になりましたが、 1951年原著に対して、すでに1952年に翻訳を橋本福夫さんがされていたのです。 1952年訳を1956年新装版で出たのが、この商品です。 帯なし。 新装版の初版本。 ネットでは流通がまったくなく、超貴重本です。 古い本なので状態はよくありませんが、サリンジャーやこの作品にハマってしまって抜け出せない方は世界中にいます。私もそうです。大変貴重な本なので、コレクターや熱心なファンの方へ。 橋本訳もとてもいいです。 いちばん良いのは、同時代に訳されたということです。 現代の言葉で、日本最高峰の村上春樹さんが訳したことも素晴らしいことですが、橋本訳は原著翌年という、リアルタイムです。 この作品の「you」をどう訳すか、で村上春樹さんも迷ったそうですが、ここに橋本と野崎・村上でちがいがあります。 私は世間一般に向けて語る橋本訳も、サリンジャー的にはいいんじゃないのかなと思っています。 基本的には野崎孝訳で育ちましたので大好きですし、村上春樹さんの美しい日本語も大ファンなので翻訳はうれしかったです。橋本訳はさらに掘り込みたい方へ。 #Thecatcherintherye #危険な年齢 #サリンジャー #キャッチー・イン・ザ・ライ #キャッチーインザライ #ライ麦畑でつかまえて
翻译

相关商品