1 / 10

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

coen
Translate

アウトドア 食器セット

Price
Sold Out
Shipping EstimateWithin 2〜3 days (Reference only)
Shipping InsuranceYes
Seller
みゅう
More
Rating
39
服を買ったらもらえたのですが、使わないのでどなたか使ってくれるとうれしいです。 よく質問がくるので大きさをのせます。 1番大きいバケツのような右上に写ってるのが直径17センチ、縦13センチ。 その手前の次に大きいのが、直径14センチ、縦7センチ。 その次の大きさのが直径12センチ、縦6センチ。 この3つはすべて蓋がついてます。 平たいお皿が直径12センチ、縦2.5センチ。 コップが直径6.5センチ、縦6センチ。 フライ返しが返すところが横5センチ、縦4.5センチ、取手が伸びるタイプで、1番短くして11センチ、長くして19センチ。 おたまが直径7.5センチ、取手が1番短くして10センチ、長くして17センチです。 それと、ステンレスかアルミかとよく聞かれるのでそれものせます。 ただ、ステンレスでもアルミでもないとかの可能性もあります。 よくわかりません。 何か取説のようなものが入ってたわけじゃないので定かではないのですが、ネットでステンレスとアルミの見分け方として、アルミは磁石に付かなくて、ステンレスが磁石につくと載っていたので、磁石でつくか調べたところ、磁石につくのでおそらくステンレスだと思います。
Translate

Related Items