1 / 5

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

BOLINI from ITALY / 定価8万円(なんやって!)最高級シルク混(15%だけやけど)素材仕様デザイナーズ・シャツ

價格

¥ 12,000

( ≈ -- )
商品尺碼(S/M/L)L
發貨週期2〜3 日發貨(僅供參考)
物流保障
店鋪
mojomojo
更多
評分
18
なんやよう覚えとらんねんけど、何かしらを探してサイト内を徘徊しとったときのこと、その本命(ほんまに記憶にないんよ)を見つけること叶わずして、少々不貞腐れ気味になったんやろね、また性懲りもなくパッと目についてしもたもんに興をそそられ、ついつい自棄糞半分よろしく購入してまうという、私の数多ある悪癖の一つたるところに引っ掛かったのが、このシャツやった、てな、まっ、そういうこってすわ( ̄。 ̄;) まっ、正直言うて衝動買いっつう範疇に入るんかどうかは、ようは解らんねんけど、そんときのシチュエーションがシチュエーションだけに、後々になって問題発生となるんは日常茶飯事やさかい、今さら四の五四の五とかましたとこでオモロもなんともないやろさかい、今回は珍しくも与太の類はほどほど(やっぱりあるんかーい!?)にして、ごくごく普通にセールストークに全力を投じたい…とかなんとか言いながらも、「なんやかんやと軽口かますは雑言に終始するはの与太の大放出となって然りなんやろ!?」とお疑いの方々、あなた方は最早のこと私の術中に嵌まっているのをお気付きになるだろうか( ̄△ ̄) 実のところ、既に字数制限にかかるまでの、その半分程度は雑言の類で踏破しているのである^_^; 私の“姑息なくせして粗忽”という限りなくカオス状態に近いところにあるカタルシス無き価値観の、その犠牲になってるのである…ん、あれれ、いつの間にか関西弁でなくなっているではないか、いやはや、これこそ私の人間性を表す尺なのかも知れないのだ(-_-#) あぁ、しんど…ここんとこの私たるや心電図は乱れ、脳波には異常を来しているものだから、どうやらのこと、思考回路のあちこちが工事中で、情緒不安定、いや、それ以上に精神の無力化に甘んじている現状なものだから、って、あれれ、最早のこと人の気配を感じる次元にいないだろうか、自分に対して“無茶ぶり”をしてるような、そのような(*≧Δ≦) で、結果的に与太の垂れ流しだけで字数制限に引っ掛かり、肝心要なセールスポイントなど何処吹く風とばかりに置き去りにしたまま暴走を続けては終焉を迎えるという、いつも通りのパターンに嵌まっているのだから始末の仕様がないので、ちょっとだけ基本情報を表記しておこう(o_ _)o 着丈:75/肩幅:46/身幅:55(単位はcm) では、御検討の次第、宜しくお願い致します!
翻譯

相關商品