1 / 8

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

PRADA
翻譯

美品!訳あり状態考慮!PRADA ハンドバッグ ショルダーバッグ オールレザー

價格
售完
商品狀態
有些許損傷或污漬
日本國內運費
賣家承擔
店鋪
評分
445
0
1
値下げ不可。 グアムのPRADAにて購入していたものです。 10年以上は前になります。 付属品はありません。 シリアルナンバーはお写真にてご確認下さい。 かなり昔の物になりますので中古品にヴィンテージにご理解のある方のみご検討ご購入ください。 カラーはぶらうん金具はゴールド 訳あり理由はレザーにダメージや剥がれが生じている所がございます。 ファスナー終わりの先に飛び出ているレザータグのような箇所の所です。 バッグサイドの凹み入る所にはハゲ擦れなどござい。 引き出さないと分からないものです。 使用時、保管時についてしまうレザー特有の擦れ傷なども多少ございます。 目立つような角擦れなどはないかと思います。 あくまで私的判断です。 見落としや感じ取り方の誤差なども含めご納得の上ご購入ください。 5回も使ってないぐらいです。 全て本革ですが、重さも感じず使いやすいです。 普段使いからお仕事にも◎ サイズ 採寸 横 25.5 縦 22.5 マチ 7 ショルダー37 採寸誤差はご了承下さい。 宅急便発送 ゆうパックでの発送予定です ヤマトは送料が高い為選びません。 送料込みなのでご理解ご了承下さいませ。 ※プロフィール必ずお読み下さい。 即購入される方は、商品説明及びプロフィールを一読の上ご理解ご了承頂いてるものとさせて頂きます。 トラブル防止の為ご理解の程ご協力を宜しくお願い致します。 #プラダ #バーバリー #エトロ #ロエベ #セリーヌ #ボッテガヴェネタ #ミュウミュウ #グッチ #ハンドバッグ #通勤バッグ #普段使い 23-19
翻譯