1 / 5

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

GUCCI グッチ クオーツ 腕時計 ゴールド 

Current Price

¥ 3,000

( ≈ -- )
Time Left
Bid Ended
Auction ID
c1170800535
Number of Bids
1
Seller
Rating
2
0

Auction has ended

Sale
1.27-2.2, Mercari & Rakuma 8% off! 1.27-2.2, Lashinbang 5%OFF+¥500 OFF ! 1.24-2.6, Yahoo! Auction & Amazon 5% off! 1.22-1.27, Surugaya 6% OFF! 1.01-1.31, One "0 Proxy Fee" coupon daily!
Item Information
  • Item Status
    Poor overall condition
  • Domestic Shipping
    Based on actual arrival at the warehouse
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    Yes
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    3,000 JPY
  • Bid Increment
    200 JPY
  • Ship From
    東京都
Item Name
GUCCI グッチ クオーツ 腕時計 ゴールド 
Item Description
商品に興味を持っていただきありがとうございます。
以下お読みいただき、ご連絡お待ちしております。

【状態】不動の為、ジャンク品です。
【付属品】なし
【実寸サイズ】ベルト 約21cm
       ベルト幅 約1cm
       文字盤直径 約3cm
※素人実寸です。

写真が全てでございます。

保管品となりますので細かい状態を気にされる方、完璧をお求めの方はご入札をお控えください。

御落札後の返金や返品、値引きなどは一切対応致しかねます。
素人簡易出品となりますので、
表記内容に誤りがある可能性がございます。
また、状態などに関しては個人から見ての主観となりますのでご自身で気になる点、画像では確認が難しい点などがあれば、お手数ですがご入札前に、ご質問欄にて必ずご質問頂き、ご納得頂けた方のみご入札をお願いいたします。

上記を理解して頂いた方=入札して頂いた方と判断いたします。

商品到着後、クレーム等を言われましても対処できかねます。

また、御落札から3日以上連絡が取れない方、
3日以内にご入金いただけない方、
ご連絡が途絶える方はご入札をお控え下さい。
遅れた場合はキャンセル扱いとさせて頂きます。

◆発送方法◆

佐川急便・飛脚宅配便60(追跡あり)
※他の発送方法は受け付けておりません※

関東発の料金表
https://www.sagawa-exp.co.jp/send/fare/faretable04.html

入札をされる場合は配送料金の確認をお願いします。

包括運送保険も別途ご利用頂けます。※別途保険料が必要です※
高額商品等で保険が必要な場合はご落札後にメッセージにてお申し出ください。
詳しい保証内容や保険料金等は下記の佐川急便㈱HPをご参照下さい。
https://www.sagawa-exp.co.jp/service/hoken/

送料サイズに関しましては素人寸法となりますので送料に誤差が出る場合がございますので予めご了承下さい。

到着後の送料返金分に関しては御対応出来かねます。
送料の部分で気になる方は取引の際に確りとご確認願いします。

幾つかの商品をご落札予定で、同梱をご希望の場合は必ず【まとめて取引】をご利用下さい。
【まとめて取引】で無い場合は個別発送になりますので、予めご了承下さい。

オークションページに記載をされている【配送方法】ではなく、こちらの◆発送方法◆のみでの対応となりますので
予めご了承下さい。
ご入札をされる場合は注意をお願いいたします。

◆支払方法◆

簡単決済

当方スムーズな取引を心がけております。
商品を落札されてから受取完了後二日以内に
『受け取り完了』ボタンを押して頂ける方のみご入札下さい。
万が一、遅れた場合はいかなる理由でも
自動的に『悪い』の評価をつけさせて頂きます。
予めご了承下さい。
Translate

Related Items