1 / 3

商品图片有可能与实物不同,请务必详细阅读商品说明内容 查看原网站

翻译

■□ Panasonic 24時間くりかえしタイマーWH3311BP + サンワサプライ 延長コード TAP-TSH42BKN セット

现价

¥ 3,200

( ≈ -- )
剩余时间
拍卖编号
f1133513840
出价次数
0
店铺
seabassmst2
更多
评分
2753
4

该商品下单后无法取消和退换货,还请注意,介意勿拍。

活动
1.27-2.02,罗针盘95折+¥600 OFF! 2.01-2.28,每日1张全站0代购手续费券! 1.28-2.04,雅虎闲置限时94折! 1.27-2.02,煤炉 & Rakuma 92折优惠! 1.24-2.06,雅虎日拍 & Amazon商品95折!
商品信息
  • 商品状态
    未使用
  • 日本国内运费
    600日元(以实际到库为准)
  • 国际运费
    将在商品到达东京仓库称重后收取
  • 自动延长
  • 提前结束
  • 开始价位
    3,200 日元
  • 入标单位
    200 日元
  • 出品地
    福岡県
商品名称
■□ Panasonic 24時間くりかえしタイマーWH3311BP + サンワサプライ 延長コード TAP-TSH42BKN セット
商品说明
下記説明文を必ず最後までお読みください。ご入札された方はこちらの内容に同意頂いたものと致します。

●このところ新規の方のいたずらご入札、システムを十分ご理解されていないご入札、ご落札以降の無連絡・取引開始未実行等、トラブルが非常に多くなっています。「新規の方は必ず質問者欄から入札を希望される旨のご連絡をされてから」、ご入札をお願いします(ご連絡なしでのご入札は、確認出来次第、誠に申し訳ありませんが、トラブル防止のため、予告なく全て削除させて頂きます)。

また、メルカリ、ラクマ等から来られたと思われる方が、出品者(当方)からの連絡、入金後のお礼がない等の言いがかりを付けられる方がいらっしゃいます。ヤクオクルールでは「ご連絡(お手続き開始)は落札者様より」となっており、当方からのお礼等は、全て商品発送後の評価で定型文ではなく、当方の言葉できちんと行います。取引途中のお礼(ご連絡への返信や必要なやりとりは当然除きます)は原則として割愛しておりますので、それを無礼・非礼と取られる方は当方オークションへのご入札を堅くお断り致します。


●新品未使用品ですが、自宅保管品になります。


●あくまで個人の手に渡ったものですので、完璧な商品をお求めの方、神経質な方、後から細かいご指摘をされる方、お取引がルーズな方、お取引がせっかちな方、ご自身の都合だけを優先される方等は予め入札はご遠慮ください。


●マイナス評価の多い方、お取引に不安を感じる方についても、当方の判断で入札の取り消しを行う場合もございますので、予めご了承ください。

●オークション終了後は48時間以内のご連絡、96時間以内のお支払い(手続き)をお願いします。

ご連絡なき遅延については、お取引を中止させて頂く場合もありますので、予めご了承下さい。

●発送はレターパックプラス(600円)を予定しています。


●最初のご落札より翌々日分まで同梱も可能ですが、送料は発送方法により変動しますので、必ずお支払い手続き前に取引ナビにて「まとめて取引」のご選択をお願いします。


●事前のご連絡がない場合も、複数商品を同時にご落札頂いた場合は、基本的に「同梱」にて発送させて頂きますが、その場合は差額の調整は致しませんので、ご了承ください。


●発送時は緩衝材等は基本的に使用致しません(ラップフィルム等での簡易梱包となります)。また、定形外郵便のため、破損、紛失等の損害賠償が一切ございません(当方からの補償も致しかねます)。不安な方は、ご希望の発送方法をお知らせ下さい。少々お時間を頂きますが、差額をご負担頂ければ柔軟に対応させて頂きます。

●お支払いはYahooかんたん決済のみ対応可能です(ゆうちょ、銀行振り込みは対応しておりません)。

●出来るだけ迅速な対応を心がけますが、こちらの商品は厚さの関係で直接ポストに投函が出来ないため、やむを得ず発送やご連絡に時間が掛かる場合はありますので、予めご了承ください(基本的に当方が発送可能なスケジュールに則り、終了日を設定していますが、急な出張や即決でのご落札時は対応が遅れる場合もございます)。

●発送完了のご連絡はあくまで投函日になります。投函の時間や休日等の関係で郵便局の集荷が翌日、若しくはそれ以降になる場合もあります。


●Yahoo!から自動的に発信される受け取り連絡・評価等の督促は当方の意志ではありません。当方からのご連絡、お問い合わせ等は基本的に取引ナビ(取引連絡)を使用させて頂きます。

●商品到着時にお気づきの点などがありましたら、評価からではなく、まずは取引連絡(メッセージ)ご連絡をお願いします。
翻译

相关商品