1 / 9

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

■小説セット/即決■ 【『 ハーレクイン文庫 』 詰め合わせ 】 ≪ 女性向け恋愛小説の代名詞!! ≫  合計 32冊 B

一口價

¥ 3,200

( ≈ -- )
剩余時間
5 天 14:53:31
拍賣編號
f1158272585
出價次數
0
店鋪
okuoku
更多
評分
113
0

該商品下單後無法取消和退換貨,還請注意,介意勿拍。

活動
12.01-12.31,全站0代購手續費! 12.20-12.27,Amazon & 樂天市場商品94折! 12.23-12.27,駿河屋限時95折!
商品信息
  • 商品狀態
    有些許損傷或污漬
  • 日本國內運費
    600日圓(以實際到庫為准)
  • 國際運費
    將在商品到達東京倉庫秤重後收取
  • 自動延長
    不會
  • 提前結束
  • 開始價位
    3,200 日圓
  • 入標單位
    200 日圓
  • 出品地
    新潟県
商品名稱
■小説セット/即決■ 【『 ハーレクイン文庫 』 詰め合わせ 】 ≪ 女性向け恋愛小説の代名詞!! ≫  合計 32冊 B
商品說明
≪必ずご確認してください≫


<全て通常本でレンタル落ち等ではありません!



{今回の出品商品は、【 株式会社 ハーレクイン 】から発行された小説(文庫本(ペーパーブック))の詰め合わせ【  『 ハーレクイン文庫 』 詰め合わせ 】≪ 合計 32冊 ≫となります。商品画像も載せますのでご参考にしてください・画像が全てとなります・・・・・・・・・}。

(注:線引きや落書きなど極力見落としの無いようにチェックしていますが、万が一ございました場合はご容赦ください)



【 タイトル・・・著者名 】となります。

※大量セットのため商品説明を簡略化させていただきます。

商品の状態につきましては(巻により程度の差はございますが)全体的に、表紙や小口に多少のヤケ等の経年感がありますが、中は線引きや落書き等なく、見る分・読む分には問題ありません(クーポン券につきましては、基本的に切り取り済みです)。
 
 
【 1990~1992年】
「 乙女の星座 」 ・・・ ディクシー・ブラウニング(訳:菊池陽子) ≫
「 年上の男 」 ・・・ 同 上  (訳:松田幸)≫

「 愛のぬくもり 」 ・・・ ノーラ・ロバーツ(訳:松田幸)≫
「 夏のふれあい 」 ・・・ 同 上 (訳:菊池陽子≫ 

「 流されて 」 ・・・ ブレンダ・トレンド(訳:竹原みどり)

「 スキャンダル・ガール 」 ・・・ ジョーン・スミス(訳:菊池陽子

「 素直な心で 」 ・・・ カレン・ヤング(訳:西本郁子)

「 鏡の中のマーラ 」 ・・・ ヴィクトリア・グレン(訳:白帆純子)

 ≪「 ともしび 」 ・・・ ジーナ・グレイ(訳:竹原みどり)≫


 【1993~1994年】
≪「 追憶のフライト 」 ・・・ バティ・ベックマン(訳:麻井ゆり子)≫

≪「 あなたとパリへ 」 ・・・ ルース・ランガン(訳:小川孝江)≫

≪「 サンセット・ラブ 」 ・・・ キャロル・ホルストン(訳:荻原紀子)≫ 

≪「 白夜 」 ・・・ メアリー・キャロル(訳:吉野ひとみ)≫

≪「 揺れる舞踏会」 ・・・ ローリー・ブライト(訳:鹿沼まさみ)≫

≪「 ふたりだけのエデン 」 ・・・ アシュリー・サマーズ(訳:上木治子)≫ 

≪「 カーニバルの夜 」 ・・・ カレン・ヤング(訳:三谷ゆか)≫

≪「 愛のカーレース 」 ・・・ ミア・マクサム(訳:加納真紀子)≫

≪「 貝殻のプレリュード 」 ・・・ ルース・ランガン(訳:吉田国子) ※小口の上部にシミヨゴレがあります≫ 

≪「 恋人の条件 」 ・・・ グレンダ・サンズ(訳:立花奈緒)≫

≪「 オーディションまで」 ・・・ エミリ―・リチャーズ(訳:東海林ゆかり)≫

≪「 炎とシャンパン 」 ・・・ キャロル・モーティマー(訳:安倍杏子)≫ 

≪「 奇跡は待たないで 」 ・・・ ゼルマ・オール(訳:宮崎彩)≫ 


 【1996~1998年】
≪「 花嫁候補 」 ・・・ スザンナ・キャレイ(訳:大葉しのぶ)≫

≪「 闇の黒豹 」 ・・・ マドレイン・カー(訳:加藤しをり)≫

≪「 パッション 」 ・・・ デビー・マッコーマー(訳:久坂翠)≫ 

≪「 飛ぶ鳥のように 」 ・・・ サンドラ・フィールド(訳:小谷正子)≫

≪「 コンビネーション 」 ・・・ サンドラ・キット(訳:飯沢暁) ※表紙(表裏)に多少のシミヨゴレあり≫

≪「 アクアマリンの季節 」 ・・・ カレン・ヤング(訳:遠藤玲子)≫ 

≪「 不思議な遺言状 」 ・・・ エマ・ゴールドリック(訳:飯田冊子)≫

≪「 ジレンマ 」 ・・・ キャシー・G・サッカー(訳:高杉啓子)≫

≪「 プロポーズは突然に 」 ・・・ ジェーン・M・ハート(訳:栗山葉子) ≫ 

≪「 海の貴婦人 」 ・・・ リーガン・フォレスト(訳:小西あつ子)≫






店頭併売もおこなっており売切れたらお許しください。
見る分・読む分には問題ありませんが、あくまで古書・古物ですのでそれをご理解の上でおねがいします。
沖縄&離島の送料は異なりますのでご注意ください。
翻譯

相關商品