1 / 7

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

【在庫処分】あったか 柔らかい 軽量 ふわふわ マイクロファイバー ブランケット 静電気防止 冬用 オールシーズン ダブル もうふ

Buyout

¥ 3,978

( ≈ -- )
Time Left
Auction ID
h1170645009
Number of Bids
0
Seller
チータ
More
Rating
66
0

No cancellations or returns after purchase. Please consider before buying.

Sale
2.04-2.06, Mercari 7% OFF + ¥800 OFF! 2.03 - 2.07, Rakuten Rakuma 6% off at 5,000 JPY! 1.28-2.04, Yahoo Flea Market 6% off ! 1.24-2.06, Yahoo! Auction & Amazon 5% off! 2.01-2.28, One "0 Proxy Fee" coupon daily!
Item Information
  • Item Status
    Unused
  • Domestic Shipping
    Based on actual arrival at the warehouse
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    Yes
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    3,978 JPY
  • Bid Increment
    200 JPY
  • Ship From
    岐阜県
Item Name
【在庫処分】あったか 柔らかい 軽量 ふわふわ マイクロファイバー ブランケット 静電気防止 冬用 オールシーズン ダブル もうふ
Item Description
ご覧いただきありがとうございます。
当ショップではでは他サイトにも多数商品を販売中
まれに売り切れや取り寄せ中となる場合がありますがご了承ください。
以下お読みいただき落札お待ちしております
◆商品名◆
クモリ(Kumori) 毛布 ダブル 冬用 ブランケット 軽量 あったか 柔らかい ふわふわ マイクロファイバー 静電気防止 オールシーズン もうふ 洗える 180X200cm ブラウン
◆サイズ◆
色:ブラウン_サイズ:ダブル・180X200cm
◆商品説明◆
<素材>:毛羽部分-ポリエステル100%、グランド部分-ポリエステル100%
<サイズ/重量>:サイズ(約)-ダブル・180X200cm、本体重量(約)-1.35kg
<ふんわり、なめらか>:毛布は高密度フランネルマイクロファイバー生地を採用しています。キメ細やかな繊維が、ふんわりで柔らかな肌触りを与え、体を優しく包み込みます。
<静電気防止>:静電気防止加工が施されているのが、乾燥した冬には嬉しいポイントです。※ご注意: 静電気の発生を抑制する加工で、完全に除去できるものではございません。
<保温力良い>軽量なのに、すごく柔らかくて温かいです。 春・夏・秋には一枚で気持ち良くお休みいただけます。冬場は布団の中掛けとして、重さを気にせず重ねて暖かく使っていただけます。
<丸洗いOK!(※ネット使用)>:お洗濯しても乾くのが早いので、お天気を気にせずいつでもためらわずに洗えます。
<Kumori・品質>:万が一商品に不具合(初期不良など)がある場合は、お気軽に当店(cs@kumori.co.jp)までにご連絡ください。 生産国:中国
【うっとりなめらかな肌触り】
・従来のマイクロファイバー毛布に比べて、極細繊維を使用しているため、肌触りは格別です。撫でた時の毛並みは美しい。その違いを肌で実感頂けます。

【お取扱注意】
・素材の特性上、ご使用時の摩擦により、毛羽落ちすることがございますが、ご使用に差しつかえございません。
・毛羽が燃えやすいので火に近づけないでください。
・タンブラー乾燥は避け、形を整えて干してください。
・洗濯ネットをご使用の上、他の物と一緒に洗わず、単独で洗濯してください。
・塩素系漂白剤は脱色変色をきたすことがありますので絶対に使用しないでください。
f9eaB07Z3WQ7Y7b43b
最後までご覧いただきありがとうございました。

何かご不明な点がございましたらお気軽にメッセージからお問い合わせ下さい。
可能な限りご要望にお応えいたします。
Translate

Related Items