1 / 7

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

送料込 希少 Loona - ++ トレカ付き / 今月の少女 / WMED0888

Current Price

¥ 5,980

( ≈ -- )
Time Left
1 Days 06:15:32
Auction ID
j721316956
Number of Bids
0
Seller
recomenco
More
Rating
3473
5

No cancellations or returns after purchase. Please consider before buying.

Sale
12.28-1.1, All sites 7% off! 12.01-12.31, All sites 0 purchase fees!
Item Information
  • Item Status
    Minor damages/stains
  • Domestic Shipping
    Based on actual arrival at the warehouse
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    Yes
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    5,980 JPY
  • Bid Increment
    250 JPY
  • Ship From
    兵庫県
Item Name
送料込 希少 Loona - ++ トレカ付き / 今月の少女 / WMED0888
Item Description
*↓必ずはじめにお読み頂き、ご了承頂いた上で入札をご検討下さい。

余暇を利用した個人出品者です。専門店では御座いませんので、落札して頂いた品物を発送する以外の対応は致しかねます(領収証・伝票類の発行、梱包方法の指定等々。)

トラブル回避のため、梱包/発送方法/細かいコンディション等に拘りがある方は購入をご遠慮下さい。

見落としや、輸送時の衝撃等を考慮して、未開封以外は新品に近い状態でも「やや傷や汚れあり」で出品しております。
トラブル回避のため「やや傷~」程度のコンディションでも難しい場合は購入をご遠慮下さい。

匿名配送サービスを利用した匿名での取引になります。少しでも不安がある方は購入をご遠慮下さい。

値引き交渉はお断りしております。

落札後は3日以内に送金手続き、商品到着後は3日以内の受け取り連絡をお願い致します。難しい場合は事前にメッセージをお願い致します。


商品:送料込 希少 Loona - ++ トレカ付き / 今月の少女 / WMED0888

バラ売り不可での出品になります。

ジャケに取り扱った際に付く程度の擦れは見られます。

盤には薄い物ですが、画像の様に円周傷が散見されます。PCへの取り込みは問題無く行えましたが、環境によっては再生に影響が出る可能性もあるかと思います。

上記以外にも見落としはあるかと思いますので、神経質な方は購入をお控え下さい。

よろしくお願い致します。


以下も併せてお読み下さい。

*再生確認について

レコード:出品時に全編再確認まではしておりませんので、目視と同レベルの確認とご理解下さった上でご入札をお願いいたします。

また、レコードは再生環境によって針飛び、ノイズの有無等が全く違ってきますので、その旨もご理解頂いた上でノークレーム・ノーリターンをご了承頂ける方のみご入札をお願いいたします。

CD/DVD:PCのドライブでの音源取り込みorトラック認識でのみ確認しております。特に古いCD/DVDの場合、プレイヤーによって認識しない/し辛い場合もございますので、その旨ご了承頂いた上で入札をご検討お願いいたします。

*梱包について

レコード:プチプチに包んで、段ボールを使用して発送致します。(7インチは厚紙で挟んでプチプチで覆った後、封筒に入れる形で発送予定です。)

CD/DVD:基本的に、プチプチに包んで封筒に入れる程度の簡易な梱包になります。しっかりとした梱包をご希望の場合は入札前にメッセージをお願いいたします。

*返品について

返品不可での出品になります。

*複数の商品を同時にご購入予定の方へ

送料や配送方法等、様々な形で出品しております。

現状のまま複数ご購入頂いた場合、まとめて取引きが出来なかったり、送料そのままで同梱になる場合が殆どになるかと思います。

もし複数購入される予定があり、まとめて取引や同梱発送をご希望される場合は、お手数ですが事前に可能かどうかお問い合わせ下さいますようお願い致します。

Translate

Related Items