1 / 6

Si prega di leggere attentamente la descrizione dell'articolo poiché le foto potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Vedi la pagina originale

Traduci

☆SALE☆ネオブライス アウトフィット クマ くま 被り物 帽子 作家様 中古品②

Prezzo attuale

¥ 560

Tempo rimanente
ID asta
k1172664830
Numero di offerte
2
Venditore
yamako
Altro
Valutazione
1143
0

Nessuna cancellazione o reso dopo l'acquisto. Tienilo a mente prima di acquistare.

Informazioni sull'articolo
  • Stato dell'articolo
    Danni minori/macchie
  • Spedizione nazionale in Giappone
    480JPY(In base all'arrivo effettivo al magazzino)
  • Spese di spedizione internazionali
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-estensione
    Yes
  • Fine anticipata
    Yes
  • Prezzo di partenza
    550 JPY
  • Incremento dell'offerta
    200 JPY
  • Spedisci da
    静岡県
Nome dell'articolo
☆SALE☆ネオブライス アウトフィット クマ くま 被り物 帽子 作家様 中古品②
Descrizione dell'articolo
〇トラブル回避の為、自己紹介・商品説明共に全てお読みになった方のみご入札下さい〇( I am in trouble if you can not read the description )

カスタムブライスをお譲り頂いた時の付属品になります。中古です。使用感あります。
もしかして、首下に通す部分が伸びているのかもしれません。
ご了承頂ける方でお願いいたします。

発送について・・・
おてがる配送ゆうパケットで発送致します。厚みがギリギリですので簡易包装になります。
類似商品との同梱は、2個まで可能です。まとめて取引をご利用下さい。
3個以上の場合は宅急便コンパクトになります
分からない事はご質問ください。
・他の発送方法はありません。
・基本、ポスト投函できる物はポスト投函になります。

***********************************************************************

自己紹介をご一読ください。

自己紹介に発送できる日程を記載しています。

お急ぎの方はご遠慮下さ(発送までの日数:支払い手続きから2~3日 を選択しています)
※遅れる場合は連絡を入れさせていただきます。

新規の方・悪い評価の目立つ方のご入札はご遠慮ください。

新規の方の無断入札が増えています、入札したい場合はまず質問欄より購入の意思を示して下さい(一言もないまま入札された場合は、見つけ次第削除となります。一度削除されたオークションには参加出来なくなりますので、慎重にお願いいたします。また、評価の内容次第では入札削除させて頂く場合がございます。)

新規の方がご連絡頂けないまま落札された場合、メッセージを求めます。メッセージに24時間以内にご返信頂けない場合『落札者都合のキャンセル』と致します。初回連絡ではなく必ずメッセージでご返信ください。

この様なルールを設けるのは、商品ページ未読によるトラブル・悪戯入札を回避する為です。

受取連絡の催促をする場合があります。不快に思われる方はご遠慮ください。
☆発送から3日後の受取連絡のお願いというメールはヤフーからの自動通知です。届いていない場合は無視して下さい☆

落札専門業者の方、90%以上の良い評価でも、キャンセル100件越え等の方は入札されないで下さい。

定形(外)郵便は破損・紛失共に補償がありません。丁寧に梱包致しますが落札者様の自己責任となります。

*支払い方法がかんたん決済に統一されました...他の支払い方法は出来ませんのでご注意ください!

*足が基本自転車になりますので、天候により発送日が遅れる場合がございます。ポスト投函が増える予定です。予めご了承ください。

長文お読み頂きましてありがとうございます♪(*´ω`*)♪
Traduci

Articoli correlati