1 / 2

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

(10Eう)Lipton リプトン Folli Follie フォリフォリ 携帯クリーナー「クローバー」

Current Price

¥ 60

( ≈ -- )
Time Left
5 Days 08:03:56
Auction ID
l442146881
Number of Bids
0
Seller
mrb********
More
Rating
5643
6

No cancellations or returns after purchase. Please consider before buying.

Sale
1.24-1.26, Mercari limited 7% OFF! 1.24-2.6, Yahoo! Auction & Amazon 5% off! 1.22-1.27, Surugaya 6% OFF! 1.21-1.26, Rakuma & Rakuten 5% OFF! 1.21-1.26, TCG Sites 4% off!
Item Information
  • Item Status
    Unused
  • Domestic Shipping
    140JPY(Based on actual arrival at the warehouse)
  • Int'l Shipping Fee
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Extension
    Yes
  • Early Finish
    Yes
  • Starting Price
    60 JPY
  • Bid Increment
    200 JPY
  • Ship From
    東京都
Item Name
(10Eう)Lipton リプトン Folli Follie フォリフォリ 携帯クリーナー「クローバー」
Item Description
商品名:Lipton リプトン Folli Follie フォリフォリ 携帯クリーナー「クローバー」
(管理番号:10Eう)

本体状態:新品

◎落札代金の他に送料必要です。定形外郵便、レターパックプラスを予定しています。
このほか、他の発送方法を希望であれば、できる限り対応しますので、その旨をお伝えください。
◎海外発送の際は、必ずメッセージ欄を通じてご連絡ください。国際eパケット、EMSに対応します
(保険やトラッキングのないSAL便は対応しません)。
配達地域によって金額が変わるため、追って金額を連絡いたします。関税等は落札者の負担となります。
◎同梱での発送いたします。同梱希望の際には同梱すべき商品名をを落札後に
「まとめて取引」または「取引メッセージ」で連絡してください。送料を再計算し、ご連絡いたします。

◎落札代金は先払いとなります。出品者は金額の支払いを確認した後、商品を発送します。
◎入札後の取り消しは基本的に認めません。また落札後のキャンセルは、落札者都合によるキャンセルとなります。よくご検討の上で入札してください。
◎お支払いは落札日から1週間以内にお願いいたします。落札者からの連絡なく、お支払いがないまま1週間が経過しますと、落札者都合によりキャンセルとなります。
◎中古品が主であるためディティール、細かいことを気にされる方の入札はご遠慮ください。
◎商品を十分に調べた上で出品するように心がけていますが、画像を必ずご確認いただき、納得の上で入札してください。ノークレームノーリターンでお願い致します。


[Description]
- Buyer needs to pay shipping postage by International ePacket or EMS(You cannot select SAL)
- Import duties, taxes, or any other are responsible for buyer
- payment can only be made through Yahoo! Kantan-Kessai
- Buyer must contact me within 7 days after the auction (If you don't, the auction may be cancelled)
- I will combine shipping. Please contact me if you want to know your combined postage.
- All are shown in the photos. Please see the photos before bidding.
- If buyer has any questions, please let me know in Japanese or English.
Translate