1 / 8

Lea cuidadosamente la descripción del artículo, ya que las fotos pueden no coincidir con el producto real. Ver página original

Traducir

インゲボルグ INGEBORG ジャケット 11 レディース 春 フリンジ

Precio actual

¥ 19.800

Tiempo restante
ID de subasta
m1172745706
Número de pujas
0
Vendedor
リサイクルマーケットママポケット
Vendedor de la Tienda
Más
Calificación
6853
10

No se aceptan cancelaciones ni devoluciones después de la compra. Por favor, considere antes de comprar.

Información del artículo
  • Estado del artículo
    Sin daños/manchas aparentes
  • Envío nacional en Japón
    Basado en la llegada real al almacén
  • Cargo por envío internacional
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Extensión automática
    Yes
  • Finalización temprana
    Yes
  • Precio inicial
    19,800 JPY
  • Incremento de puja
    550 JPY
  • Enviado desde
    岐阜県
Nombre del artículo
インゲボルグ INGEBORG ジャケット 11 レディース 春 フリンジ
Descripción del artículo

インゲボルグ INGEBORG ジャケット 11 レディース 春 フリンジ

□商品詳細
【ブランド名】インゲボルグ INGEBORG

【サイズ】4(サイズ11号)

【実寸】・身幅(脇下)=49 ・着丈(背中央)=53 ・肩幅=40 ・袖丈=57
*実寸は平置きです。多少の誤差があるかもしれませんがご容赦ください。

【素材】綿65% アクリル16% レーヨン8% 
分類外繊維(紙)6% ナイロン4% ポリエステル1%
裏地 ポリエステル100%

【状態】USED品です。とくに目立ったシミ、汚れ、キズは見当たりません。USED品としては、きれいな良い状態です。

【ポイント】インゲボルグのジャケットになります。お色は白系ベースで淡いピンクや水色、グリーン等が使用された、春を中心に着ていただけるお品です。ボタンはパール(フェイク)で、フリンジが使用されたとっても素敵なデザインです。

ご不明な点はご遠慮なくお問い合わせください。

*このお品は他モールでの販売もしております。売れた場合は売り切れとさせていただいておりますが、万が一入れ違いの場合はご了承ください。

***ご注意***

*出品に際して商品のチェックはしておりますが、薄い小さなシミ、ほつれ等、見落とす場合もございます。商品の良い、きれい、などには、感じ方に個人差もございますので、美品にこだわる方は入札をご遠慮ください。新品タグあり品に関しても、メーカーさんから仕入れている品はございませんので、保管の状態により商品の状態も変化いたします。
リサイクル品にご理解いただける方にご入札をお願いいたします。

*ノークレーム ノーリターンでお願いします。

*最後までお読みいただきまして、ありがとうございます。当方の商品にご興味をお持ちいただいたこと、心より感謝申し上げます。
□支払詳細
1、ゆうちょ銀行
2、PayPay銀行
3、paypay決済
4、クレジットカード決済
□発送詳細
ゆうパック=何着でも一律700円(北海道1000円、沖縄1200円)
佐川急便=何着でも一律700円。(北海道980円)
ヤマト宅急便=サイズ、お届先により異なります。

+ + + この商品説明は オークションプレートメーカー2 で作成しました  + + +
No.202.003.003


【*買取りもどうぞよろしくお願いいたします*】落札後の流れ?⇒ 1:落札確定後、自動送信メールが届きます。⇒2:「ご購入手続き」からご入力をお願い致します。⇒ 3:ご入金 (連絡を待たずにお支払いにお進みください。) ⇒4:入金確認後に発送 (発送後にご連絡いたします。)【同梱は何点でも送料は1点分です。この場合のみ送料変更のご連絡後にご決済下さい】
Traducir

Artículos Relacionados