1 / 2

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

/11.18/ Eraser けしゴム 著者 まど みちお 220420 よ181228

現價

¥ 600

( ≈ -- )
剩余時間
拍賣編號
n1048455114
出價次數
0
店鋪
sug********
更多
評分
8239
1

該商品下單後無法取消和退換貨,還請注意,介意勿拍。

活動
1.27-2.02,指南針95折+¥600 OFF! 1.01-1.31,每日1張全站0代購手續費券! 1.28-2.04,Yahoo Flea Market限時94折! 1.27-2.02,Mercari & Rakuma 92折優惠! 1.24-2.06,雅虎日拍 & Amazon 商品95折!
商品信息
  • 商品狀態
    沒有明顯的損傷或污漬
  • 日本國內運費
    185日圓(以實際到庫為准)
  • 國際運費
    將在商品到達東京倉庫秤重後收取
  • 自動延長
  • 提前結束
  • 開始價位
    600 日圓
  • 入標單位
    200 日圓
  • 出品地
    北海道
商品名稱
/11.18/ Eraser けしゴム 著者 まど みちお 220420 よ181228
商品說明
商品詳細
タイトルEraser けしゴム
著者 まど みちお
出版社文藝春秋
発行年月日平成25.6.15 第1刷
定価1300円+税
状態古本です。多少の傷や汚れ、日焼けなどありますが、使用感少なく良好な状態です。(見逃したものがある場合があります。)(見逃したものがある場合があります。)
説明まど・みちおさんの作品の中から、皇后・美智子さまが厳選して英訳した詩集が二冊同時に刊行されます。ひとつが「けしゴム」(英語のタイトルは「Eraser」)。21篇の詩は、短いものはたった一行、長いものでも五行しかありません。
「オウム」「ノミ」「しろうさぎ」などの生き物や、「カボチャ、「トウモロコシ」といった野菜、さらに「みみ」「はな」「ねごと」「かいだん」などなど。
最小限の言葉から、イメージがどんどん膨らんでいきます。
たとえば「ケムシ」は、一行。
さんぱつは きらい
さあ、これを美智子さまはどう訳したでしょう。
まどさんの日本語と、美智子さまの英訳を読むことで、詩がの世界は、さらに豊かに、思いがけない方向に広がっていくのです。
これは、外国の方が読む訳詩集ではありません。二つの言葉の間で、そしてそこに付けられた安野さんの絵が、あなたの想像はどんどんひろがり、思いもかけない新たな発見があるに違いありません。https://www.amazon.co.jp/gp/offer-listing/4163821902/
2204202/1100C+

発送詳細
その他簡易梱包です。(12)
※注意定形外郵便など、補償無しの発送も可能ですが、
万一事故が起こった際、当方は一切の責任を負いかねます。

翻譯

相關商品