1 / 9

Lea cuidadosamente la descripción del artículo, ya que las fotos pueden no coincidir con el producto real. Ver página original

Traducir

かわいいハローキティ ダイカット ステッカー シール 23枚 まとめ売り レトロ エンジェルキティ バレリーナ ウィンクキティ フェアリー

Precio actual

¥ 20.500

Tiempo restante
ID de subasta
q1172747942
Número de pujas
20
Vendedor
kur********
Más
Calificación
1799
0

La subasta ha terminado

Información del artículo
  • Estado del artículo
    Como nuevo
  • Envío nacional en Japón
    230JPY(Basado en la llegada real al almacén)
  • Cargo por envío internacional
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Extensión automática
    Yes
  • Finalización temprana
    Yes
  • Precio inicial
    1 JPY
  • Incremento de puja
    500 JPY
  • Enviado desde
    神奈川県
Nombre del artículo
かわいいハローキティ ダイカット ステッカー シール 23枚 まとめ売り レトロ エンジェルキティ バレリーナ ウィンクキティ フェアリー
Descripción del artículo
※インボイス非対応です。


※こちらは、2/16終了分です、2/9終了分とはおまとめできませんのでご注意ください!




2000年前後に集めていたものです。縦13cm程度のサイズです。

重ねてしまってあったので袋がよれていたりするものもあります。

写真写りが暗いですが、キラキラしているホログラムタイプのシールもあります(写真下の方)。





状態は写真でご確認ください。
ケースや袋の細かいスレ傷などはございます、見落としもあるかもしれません。

個人の長期保管品になりますので、経年劣化等にはご理解お願いいたします。
一度は人の手に渡ったグッズになりますので、細かい点が気になる方はご遠慮くださいませ。m(_ _)m





※2025/2/16(日)終了で昔のキティちゃんグッズなど一斉出品中です。同日終了分はおまとめ可能ですのでよろしければご覧ください^^




■送付方法など

・こちら単品送付の場合の最安配送方法は、匿名ネコポス230円発送です。

落札者様から先に、送付先住所の確定手続き、複数落札の場合には「まとめて取引」依頼、をすすめてください
 特に問題がなくご連絡の必要のない場合、こちらからご挨拶メッセージ等はしておりません。

 また、送付方法にご希望のある場合には、先に取引ナビより都道府県名とご希望の発送方法をお知らせください。
 (お知らせのない場合、こちらで判断させていただきますm(_ _)m)
 毎週のオークション終了時間を夜間にまとめていますので、こちらからは翌日のご連絡となります。

・高額落札になった場合、できるだけ宅急便のご選択をお願いいたします。m(_ _)m


■その他

インボイス非対応です。領収証の発行等もできません。 
 ※業者ではなく、個人の趣味で集めたコレクションを個人として出品しております。
 ※こちらは匿名取引を希望しております。個人情報を要求されるご落札者様とのお取引は希望しておりませんのでご入札はご遠慮ください。m(_ _)m

・こちらからの評価は、発送完了時に先に入れさせていただく方式を採用しております。予めご了承ください。

・連絡がない方や、受取連絡のない方が増えております。
 新しいお取引に入る前に、必ず前週お届け分の受け取り連絡をお願いいたします。m(_ _)m

 また、落札後48時間以内に一切のアクションがない場合、一度こちらからご連絡させていただきます。

おてがる配送を利用したいため、かんたん決済以外での取引継続には対応できません
 かんたん決済の期限中にお支払いが確認できなかった場合にはその時点で落札者様削除(再発防止のため落札者様都合となります。m(_ _)m また、他のご入札者様への配慮として状況によってブラックリストへの追加対応)をさせていただきますのでご了承ください。
心から欲しいと言ってくださる方に少しでも早くお届けしたいので、何卒すみやかなお手続きのご協力をお願いいたします。m(_ _)m
Traducir

Artículos Relacionados