1 / 1

Please read the item description carefully as the item photos may not match the actual product. View original page

Translate

ラブライブ サンシャイン!! Aqours カバーラバーストラップvol.3 高海 千歌

Current Price

¥ 400

( ≈ -- )
Time Left
5 日 01:15:13
Auction ID
q193771541
Number of Bids
0
Seller
竹本堂2011
More
Rating
1551
0

キャンセル、返品、交換は承っておりません。ご確認の上ご注文ください。

Sale
1.1-1.31,毎日「代理購入手数料0円」クーポン配布中! 1.3-1.6,メルカリ最大30,000円割引! 1.2-1.9,ヤフオク!&アマゾンジャパン5%オフ + 手数料無料! 1.2-1.4,楽天ラクマ商品 6オフ!
Item Information
  • Item Status
    目立った傷や汚れなし
  • Domestic Shipping
    330円(実際に倉庫に到着することが条件)
  • Int'l Shipping Fee
    東京倉庫に到着し、計量後に受取ります
  • Auto-Extension
    可能
  • Early Finish
    可能
  • Starting Price
    400 円
  • Bid Increment
    200 円
  • Ship From
    岡山県
Item Name
ラブライブ サンシャイン!! Aqours カバーラバーストラップvol.3 高海 千歌
Item Description
写真の商品になります。
外箱と内袋は中身を確認するため開封済みです。

入手時のまま保管しておりますが、外箱の傷みや、本体の初期傷、スレなどの細かい点を気にされる場合は入札をお控えください。
(店頭購入時から、外箱には、多少の汚れ、傷み、擦り傷、細かい打痕などあります。)
ノークレーム・ノーリターンでお願いいたします。
【発送方法・送料について】
★★商品はエアパッキン(プチプチ)に包んで封筒に入れ、定形外郵便での発送を予定しています。
『普通郵便送料:330円』となります。*
(発送記録なし。追跡サービスなし。未達の場合の損害賠償なし。)
★外箱が不要の場合は、簡易梱包(普通郵便送料220円)での発送も可能です。*
(連絡掲示板か取引メッセージで簡易梱包を指示いただいた後、送料を220円に変更してご入金下さい。)*

※万一、郵便事故等で商品が届かない場合、当方での補償・再発送などはできませんのであらかじめご了承ください。※
★発送の記録が残る方法をご希望の方は以下の発送方法もお受けいたします。
・特定記録郵便など(発送記録あり。追跡サービスあり。但し、未達の場合の損害賠償なし。)
・簡易書留、ゆうパック(いずれも発送記録あり。追跡サービスあり。未達の場合の損害賠償あり。)
(追加料金につきましては落札前は質問欄で、落札後は取引ナビでお問い合わせください。)
★★1週間程度でしたらお取り置き、同梱発送もお受けいたします。
同梱発送の場合は、それぞれの商品を個別に発送した場合の合計送料より安く発送できます。
(その場合の梱包手数料を含めた送料につきましては、落札前は質問欄で、落札後は取引ナビでお問い合わせください。)
★お急ぎの場合は以下の発送方法もお受けいたします。
・速達郵便(発送記録なし。追跡サービスなし。未達の場合の損害賠償なし。)
(追加料金につきましては落札前は質問欄で、落札後は取引ナビでお問い合わせください。)
【お取引に際しての注意事項】
★★落札いただきましたら取引ナビでの必要事項(お届け先のご住所・ご氏名・発送方法の変更のご希望の有無・ご入金方法のご希望)のご連絡をお願いいたします。
(落札後、一週間以上ご連絡がとれない場合は予告なく落札者都合のキャンセルとさせていただきますのであらかじめご了承をお願いいたします。)
【その他】
★★普通郵便以外の発送は、郵便局の窓口に持ち込んで発送手続きをしますので、土曜日・日曜日・祝日等郵便局の窓口が開いていない日、時間帯の発送はできません。
★商品の発送はご入金が確認できてからとなります。商品発送済みのご連絡と同時にお客様の評価欄に評価を入れさせていただきますので評価が不要の場合は事前にお知らせ下さい。
★★臨時休業日につきましては、自己紹介欄で事前にお知らせしております。
(当日は発送、連絡等のすべての業務をお休みさせていただきますのでご入札いただく前に必ずご確認ください。)
★何かご不明の点がございましたら、質問欄にてお問い合わせをお願いいたします。

Translate

Related Items