1 / 3

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

1円~。送料110円!同梱OK!取置2週間☆*【6㎜】*ハンドメイドパーツ*カラフル*プラスティックビーズ・アソート*100個*2*

現價

¥ 40

( ≈ -- )
一口價

¥ 80

( ≈ -- )
剩余時間
3 Days 12:35:30
拍賣編號
r1166850296
出價次數
2
店鋪
黒龍子@29日まで発送対応します
更多
評分
11082
6

No cancellations or returns after purchase. Please consider before buying.

活動
12.28-1.1, All sites 7% off! 12.01-12.31, All sites 0 purchase fees!
商品信息
  • 商品狀態
    Unused
  • 日本國內運費
    Based on actual arrival at the warehouse
  • 國際運費
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • 自動延長
    Yes
  • 提前結束
    Yes
  • 開始價位
    1 JPY
  • 入標單位
    200 JPY
  • 出品地
    高知県
商品名稱
1円~。送料110円!同梱OK!取置2週間☆*【6㎜】*ハンドメイドパーツ*カラフル*プラスティックビーズ・アソート*100個*2*
商品說明

ーご購入前に必ずご一読くださいー

この度は御観覧ありがとうございます。

【こちらの商品は送料110円です。】


*商品説明*

新品:プラスティックビーズ

【材質(色)】
プラスティック
【規格】
約6㎜ 100個mix
ランダム100個となります。


*落札者様へ*

ご精算の場合、【お届け情報のご入力】をお願いいたします。
お取り置きの場合、 【お取り置き希望】とご連絡ください。


*お取り置きについて*

お取り置き期間は【2週間】で対応いたします。
ご連絡がない場合、落札者削除をさせていただく場合がございます。
(詳細はメッセージにてご説明をさせていただきます。)

ご相談は受け付けておりますので、お気軽にお問い合わせください。



*お支払方法*

【Yahooかんたん決済について】

お支払期限は【5日】です。
精算の方はお早めにご連絡ください。
決済期限切れの場合、新たに1点ご落札いただければ、最新落札ページよりご案内いたします。


*発送詳細*

【3,000円以上のご購入の場合】
全国どこでも送料無料!
【3,000円以内のご購入の場合】
送料110円~同梱包送料【最大198円!】


ーみなさまにお知らせー

 

お客様には大変心苦しいお願いとなりますが、この度送料を改定させていただくこととなりました。

郵便局の配送料値上げに伴い、やむを得ず今回の改訂となりますことをお詫び申し上げます。


 

【送料変更】

 

◎定形郵便

84円・94円→110円


◎定形外郵便

120円→140円

140円→180円

 

 

日頃ご愛顧いただいておりますお客様にはご負担をお掛けする事になりお詫び申し上げます。

何卒、送料値上げに関してご理解をいただきますようお願い申し上げます。

 

今後とも変わらぬご愛顧のほど賜りますよう、重ねてお願い申し上げます。



◎お取引は1人で対応している為、 お返事が少し遅れることがございます。
必ず順次対応いたしますので、その点だけご了承ください。

◎急な出張で当日対応できないことがございます。
長期出張の場合は事前にプロフィール等に記載します。

◎照明や端末によって色味が違うことがございます。

◎サイズ・個数等は各ページに記載させていただきますが、不明な場合にはご購入いただく前に必ずお問い合わせください。


ーみなさまにお知らせー

 

お客様には大変心苦しいお願いとなりますが、この度送料を改定させていただくこととなりました。

郵便局の配送料値上げに伴い、やむを得ず今回の改訂となりますことをお詫び申し上げます。


 【9月30日12時以降】からのご精算より送料を変更いたします。

※9月23日から9月30日まで詳細変更の為、出品停止


つきましては、2024年10月1日(火)より送料を改定させていただきます。


 

【送料変更有】

 

◎定形郵便

84円・94円→110円

◎定形外郵便

120円→140円

140円→180円

 

【送料変更無】

 

◎クリックポスト 198円

◎3000円以上ご購入 送料無料

 

日頃ご愛顧いただいておりますお客様にはご負担をお掛けする事になりお詫び申し上げます。

何卒、送料値上げに関してご理解をいただきますようお願い申し上げます。

 

今後とも変わらぬご愛顧のほど賜りますよう、重ねてお願い申し上げます。



長くなりましたが、最後まで読んでいただきありがとうございました(*^-^*)♪

翻譯