1 / 1

Bitte lesen Sie die Artikelbeschreibung sorgfältig durch, da die Artikelfotos möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Produkt übereinstimmen. Originalseite anzeigen

Übersetzen

アートラボ ART LAB Songs of Natu nese Garden 120ml リードスティック付き 8501

Buyout

¥ 3,840

Verbleibende Zeit
Auktions-ID
r1171818242
Anzahl der Gebote
0
Verkäufer
☆c☆Shops
Mehr
Bewertung
388
5

Keine Stornierungen oder Rückgaben nach dem Kauf. Bitte überlegen Sie vor dem Kauf.

Informationen zum Artikel
  • Artikel-Status
    Unbenutzt
  • Japan Inlandsversand
    Based on actual arrival at the warehouse
  • Internationale Versandgebühr
    Apply after arriving at the Doorzo warehouse
  • Auto-Erweiterung
    No
  • Frühes Ende
    Yes
  • Startpreis
    3,840 JPY
  • Gebotserhöhung
    200 JPY
  • Versenden von
    大阪府
Artikel-Name
アートラボ ART LAB Songs of Natu nese Garden 120ml リードスティック付き 8501
Artikel-Beschreibung



* * * 商品詳細 * * *

補足説明 :
アートラボ ART LAB Songs of Nature アルファベット リードディフューザー J ジャパニーズガーデン Japanese Garden 120ml リードスティック付き 8501

**************************************


お洒落さと、
便利さを追求した商品です♪

**************************************


商品内容 :
ブランド artlab
商品の形状 オイル
材質 ガラス
ユニット数 1 個
商品の個数 1
この商品について
商品名:アルファベット リードディフューザー オイル
:アートラボ
内容:120ml
サイズ:62×70×140mm
芳香期間:約1ヶ月 ※芳香期間は、気候や温度、部屋の広さや置き場所によって異なりますので、予めご了承ください。

メンズ ライク系のおしゃれなガラス瓶に入ったルームフレグランス♪
アルファベット リードディフューザー オイル ガラスボトル 芳香剤は、アルファベットモチーフでメンズライク系ブランド「Songs of Nature」のディフューザーオです。 それぞれの情景をイメージして作られた奥深い香りやアンティーク風のボトル、シンプルなデザインがお部屋を素敵に演出してくれます。
フラワーディフューザーなどと違い、アンティーク風のガラスビンになっているので男性お部屋にもマッチするようにデザインされています。


**************************************


ブランド など :
/ / artlab

**************************************

* * * 支払詳細 * * *

購入される方へのお願い:購入後、当ショップから メッセージにて連絡させて頂くことがございます。必ず定期的に取引メッセージは確認するようにして下さい。

指定されている決済方法でお支払いをお願い致します。
商品の大きさや、重さ、お届けの速さにより、
ヤマト運輸、佐川急便、郵便、
その他配送業者等を使用する場合がございます。

* * * 発送詳細 * * *

梱包にも注意して
お届け致します。

* * * 注意事項 * * *

1.基本的に返品等は行っておりませんので、
画像をご確認の上、購入頂きますようお願い致します。
2.購入後のキャンセルについては、出品者のほうで、
手数料を負担することとなりますため、
基本的にお受けしておりませんのでご注意下さい。
3.商品によっては、色やサイズの指定があるものがございます。
購入前に事前にご質問頂きますと在庫状況などを回答させて頂きます。
4.検品上の状態確認、在庫状況など、何らかの問題が発生した場合、
お客様にコメントやメッセージを差し上げることがございます。

* * * コメント * * *

お取引に支障がないよう心がけておりますので、
どうぞ宜しくお願い致します。


Übersetzen

Verwandte Artikel