1 / 9

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

[送料無料(北海道・沖縄除く)]★ 2個セット★ATLAS★アトラス AT75D23L◆互換65D23L/70D23L

現價

¥ 18,601

( ≈ -- )
一口價

¥ 18,602

( ≈ -- )
剩余時間
14:22:14
拍賣編號
v1165012196
出價次數
0
店鋪
SPHKK
店鋪賣家
更多
評分
102810
48

該商品下單後無法取消和退換貨,還請注意,介意勿拍。

商品信息
  • 商品狀態
    未使用
  • 日本國內運費
    以實際到庫為准
  • 國際運費
    將在商品到達東京倉庫秤重後收取
  • 自動延長
  • 提前結束
  • 開始價位
    18,601 日圓
  • 入標單位
    550 日圓
  • 出品地
    奈良県 1
商品名稱
[送料無料(北海道・沖縄除く)]★ 2個セット★ATLAS★アトラス AT75D23L◆互換65D23L/70D23L
商品說明
高い信頼性!!<当店人気のアトラスバッテリー>
ヤフオク限定・お買い得価格で出品中です


<ATLAS-BX・アトラス>
2個セット


世界110カ国の納入実績
アトラスバッテリー
2個セット

THE POWER COMPANY
■ATLAS 75D23L■
2個セット
Dynamic Power


主な互換品番
55D23L/65D23L/70D23L/75D23L



【商品説明】

信頼性が高く・コストパフォーマンスに優れた
当店人気のアトラスバッテリー


商品の特長

■快適なドライビングを維持させるタフなバッテリーを開発したのが
  アトラスバッテリーです

新カルシウム合金製極板の採用、優れた減液特性と始動性能、さらに
  長寿命を実現
しました

優れた減液特性・自己放電特性
両極板(+・-)新カルシュウム合金を採用により、極めて少ない減液と
  特性を実現
また、自己放電(自然放電)についても極めて低く抑えられています
優れた振動耐震性・高始動性能
  鋳造式一体型ストラップにより徹底した極板の固定、集電効率の増加を図って
  おります

アトラスバッテリー

THE POWER COMPANY ATLAS-BXは、1944年に設立、持続的な成長と発展と続け
現在は自動車用バッテリー部分で世界最高企業に近づいています

世界110カ国の納入と信頼を持ち、2000年に新工場増設に伴いより一層の品質、供給
体制を確立
自動車用バッテリーではJIS・BCIDIN規格を幅広く、品揃えをしております


■保証 2年または4万キロメートルまでの製品保証付き
     (充電制御車にお使いの場合は保証対象外となります)

各出品商品(国産車バッテリーのE41サイズ迄)には、それぞれ+端子-端子の位置が異なります
【L端子/R端子】の2通り有ります ご入札(ご落札)の際は+端子-端子の位置をご確認頂き
お間違えのない様にご注意の程宜しくお願いいたします

最近の車両は特にコンピューターや電装品のバックアップ電源等が多数使われており
バッテリー交換時にバックアップメモリーをとらないと支障をきたす場合があります
★バッテリー交換時はバックアップメモリー電源をおとり下さい★


■バッテリーの適合方法(サイズ等)に付きましては、こちらをご参照下さい


高い信頼性!! 人気のアトラスバッテリー
ヤフオク限定・お買い得価格で出品中です

■各メーカーのD23Lサイズも豊富に取り揃えています

■その他のD23Lサイズは 「こちら」 からご覧いただけます

■発送の目安 ※ご入金等、お取引の進み具合により
            前後しますので目安としてご確認下さい

在庫有り 当日~(営業日内)
          発送準備が整い次第、迅速に発送させて頂きます
          土日及び月曜・連休明けは当日出荷しておりません

           ※ご入金確認は 12:00までとなります 
            土日、連休明けは 10:00となります
            以降は翌日の確認となります 
        
   ※到着日は運送会社及び地域により異なりますので予めご了承下さい
           ※営業日内での発送の目安となります


【ご確認事項】
これより下記の内容を
ご了承を頂きました上ご入札をお願いいたします

リンク先をご覧下さい

どうぞよろしくお願いいたします



商品の[保証]について


商品の[返品]について


運送のトラブルについて


評価に付きましては該当のオークション終了後に当店より評価をさせて頂きます
システムの関係上例外なく全てのお客様に評価をさせて頂きます
ご理解ご了承の程お願いいたします




翻譯