1 / 9

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

【AE240054】 象印マホービン ポット VGF-1000 マロン 魔法瓶 テーブルポット

現價

¥ 1,300

( ≈ -- )
剩余時間
1 天 16:25:25
拍賣編號
w1138978033
出價次數
0
店鋪
umisaku_ohana
更多
評分
7635
26

該商品下單後無法取消和退換貨,還請注意,介意勿拍。

活動
12.01-12.31,全站0代購手續費! 12.24-12.26,Mercari & Rakuma 最高折¥30,000! 12.20-12.27,Amazon & 樂天市場商品94折! 12.23-12.27,駿河屋限時95折!
商品信息
  • 商品狀態
    有些許損傷或污漬
  • 日本國內運費
    以實際到庫為准
  • 國際運費
    將在商品到達東京倉庫秤重後收取
  • 自動延長
  • 提前結束
  • 開始價位
    1,300 日圓
  • 入標單位
    200 日圓
  • 出品地
    大阪府
商品名稱
【AE240054】 象印マホービン ポット VGF-1000 マロン 魔法瓶 テーブルポット
商品說明
ご覧いただき、ありがとうございます(*^^*)
以下、ご確認ご了承いただいた上、ご入札をお待ちしています。
また商品到着後、不具合があった場合は、いきなり悪評価でお知らせされるのではなく、取引メッセージにて状況説明をお願いします。

【商品の説明】
商品名 : 象印マホービン ポット マロン VGF-1000

【商品の状態】
使用状況 : 現状品です。

使用感なし。
付属品は写真が全て。
経年保管による小傷、小汚れ等あり。
未クリーニング。梱包は簡易包装のみ。

【配送方法】
佐川急便〔追跡○ 補償○〕
80サイズ(目安) 大阪発
送料一覧
↑必ずご確認下さい。

※発送は外注業者に委託している為、お支払い頂いた日の翌日〜3日以内となります。また、細かな梱包の指示は対応できないこともあります。
※平日発送のみ。土日祝は発送行っておりません。例:金曜日にお支払い頂いた場合、発送は月曜日になります。
※配送方法は佐川急便のみ。

【その他】
当方に明らかに不十分な点が認められる場合、発送連絡後、1週間以内にご連絡ください。
お取引のご相談をさせて頂きます。
またご相談後、返金させて頂く場合は、一部、全額に関わらず、落札手数料は除かせて頂きます。
※ 落札価格×8.8%

以下、全てご了承頂いた上でのご入札お願い申し上げます。

領収書は梱包発送を外注しているため同梱することができません。

全て代行出品となっており、専門店では無いため各商品のセット内容について(台座の有無やパーツの個数についてなど)当方では一切把握しておらず、付属品は写真が全てとさせて頂きます。
その分、開始価格をお安く設定させていただいておりますので、パーツ欠損や破損、空箱等だった場合等の代替品や返金等は行っておりません。

個別売りや即決等は行っておりませんので最後までオークションをお楽しみ下さい。
現状出品の為、細かなチェックなどは行っておりませんので、破損や部品欠損等一切わかりかねます。

未開封品・開封品が混ざっている場合があります。大量の商品を扱っているため、まとめて出品しているものはひとつひとつ開封品かの確認は行っておりません。その為、空箱であったり、箱と中身が一致しない可能性がございますが、いずれの場合も、代替品や返金等は致しかねます。
※記載しているものもございますので、その場合は画像にてご確認ください。

テープで留まっているものは未開封品としておりますが、開封されている可能性もございますので予めご了承下さい。

電池や電気を使用し作動する商品につきましては、基本通電確認や動作確認は行っておりません。
※確認した場合は明記してあります。
また購入時期、使用頻度がわからない為、バッテリーの寿命についても確認出来ておりませんので、バッテリーが弱くなっている場合もあります。

商品は中古品または長期保管品が多い為、ホコリ、汚れ、毛玉、錆、変色等の劣化見られる場合があります。十分にご理解いただき、写真が全てとさせて頂きます。

すべての箇所の汚れ、擦れ、傷などの写真を掲載できません。個人差により受け入れの仕方が違う場合がありますので神経質な方や中古品、古いものに慣れていない方はご遠慮下さい。

全て代行出品の為、購入時期や保管方法はわかりかねます。

落札後、48時間以内に取引ナビにてお届け先入力をお願いします。
かんたん決済支払い期限を過ぎた場合、落札者都合でお取引中止致します。

佐川急便の追跡機能でお届け済み確認後、3日以内に受取連絡がない場合は「非常に悪い」の評価を致します。

尚、ご不明点な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
翻譯