1 / 1

商品圖片有可能與實物不同,請務必詳細閱讀商品說明內容 查看原網站

翻譯

アマダ カードダス ドラゴンボール  魔人ベジータ 操られたベジータ DRAGON BALL Z GT DBZ AMADA PP PART 24 CARD CARDDASS REGULAR

現價

¥ 550

( ≈ -- )
一口價

¥ 999

( ≈ -- )
剩余時間
6 日 22:37:02
拍賣編號
x1166444166
出價次數
0
店鋪
カカロット
更多
評分
1338
6

キャンセル、返品、交換は承っておりません。ご確認の上ご注文ください。

商品信息
  • 商品狀態
    目立った傷や汚れなし
  • 日本國內運費
    実際に倉庫に到着することが条件
  • 國際運費
    東京倉庫に到着し、計量後に受取ります
  • 自動延長
    可能
  • 提前結束
    可能
  • 開始價位
    550 円
  • 入標單位
    200 円
  • 出品地
    静岡県
商品名稱
アマダ カードダス ドラゴンボール  魔人ベジータ 操られたベジータ DRAGON BALL Z GT DBZ AMADA PP PART 24 CARD CARDDASS REGULAR
商品說明
ITEM DESCRIPTION

ご覧頂ありがとうございます。アマダのドラゴンボールカードです。
当時発売されたカードです。
ご落札後はノークレームノーリターンでよろしくお願いします。
他にも出品していますのでぜひご覧ください♪

 THE CARD IS: VOIR PHOTO / SEE PHOTO MADE IN JAPAN:"

Translation: "The card is: see photo. Made in Japan."
Explanation: The card's condition should be assessed visually based on the provided photos. The card is also specified as being made in Japan.
"CARTE NEAR MINT / CARD NEAR MINT CONDITION:"

Translation: "Near Mint card / Card in near mint condition."
Explanation: In the world of collectible cards, "near mint" indicates that the card is in excellent condition, almost perfect, with very little to no wear and tear.
"[PRENEZ LE TEMPS DE BIEN REGARDER LES PHOTO] / [PLEASE SEE ABOVE PICTURES CAREFULL]:"

Translation: "Please take the time to look at the photos carefully."
Explanation: The buyer is encouraged to examine the images closely to get an accurate idea of the card's condition.
"BONJOUR, VOUS ENCHRISSEZ SUR UNE CARTE AUTHENTIQUE / HI, YOU'RE BIDDING ON AN AUTHENTIC CARD:"

Translation: "Hello, you're bidding on an authentic card."
Explanation: The seller guarantees the authenticity of the card.
"SHIPPING WORLDWIDE ! REDUCE YOUR SHIPPING CHARGES, GROUP YOUR PURCHASES ! / VOUS POUVEZ RDUIRE VOS FRAIS DE LIVRAISON EN PRENANT PLUSIEURS ARTICLES, PENSEZ-Y !:"

Translation: "Worldwide shipping! Reduce your shipping charges, group your purchases!"
Explanation: The seller offers international shipping and encourages buyers to purchase multiple items to reduce shipping costs.
"VOS SERIES NE SONT PAS FINIES ? VISITEZ NOTRE BOUTIQUE ! VISIT OUR SHOP !:"

Translation: "Your collection isn't complete? Visit our shop!"
Explanation: The seller invites the buyer to discover other cards from the same series or different series.
"N'OUBLIEZ PAS DE M'AJOUTER A VOS FAVORIS !:"

Translation: "Don't forget to add me to your favorites!"
Explanation: The buyer is invited to add the seller to their list of favorite sellers for easier future searches.
Additional Notes on the Translations:
The translations accurately convey the meaning of the original French text.
The explanations provide context and clarify any specific terms used in the collectible card world.
The tone of the translations remains consistent with the original, which is informative and encouraging.
Potential Improvements for a More Engaging Listing:
While the translations are accurate, you could consider adding some more engaging language to attract potential buyers. Here are a few suggestions:

Use stronger adjectives to describe the card's condition: Instead of "near mint," you could say "pristine" or "mint-condition" to emphasize its excellent state.
Highlight unique features of the card: If the card has any special characteristics, such as a limited edition or a particular artist, be sure to mention them.
Create a sense of urgency: Use phrases like "limited availability" or "don't miss out" to encourage buyers to act quickly.
Offer a money-back guarantee: This can help build trust with potential buyers and reassure them of the card's authenticity.
Example of a Revised Listing:
" Pristine Condition! Authentic Japanese Card - See Photos

This near-mint card is a must-have for any collector! With its stunning artwork and impeccable condition, this card is sure to be a highlight of your collection. Made in Japan and featuring [unique feature, if any], this card is a limited edition item.

Don't miss out on this opportunity to own a piece of history. Worldwide shipping available, and bundle discounts are offered for multiple purchases.

Visit our shop for more amazing cards!

DRAGON BALL Z  DBZ AMADA PP  CARD CARDDASS,TCG Import Japan

Cards may be duplicated.


Shipping

発送方法 
発送は定形郵便になります。カードは折れ防止をして水濡れ対策をきちんとします。
落札後3日以内に発送をします。
 ZenMarket will act as an agent.
 You will have the item you won from my shop shipped to a warehouse in Japan, and then 
ZenMarket will deliver the item to your home. 
Depending on your country, it may take some time for the delivery to arrive.
 
Payment Details 
 支払方法 Yahoo!かんたん決済(詳細)
 A fee of JPY500 yen will be added for payment to ZenMarket Powered by aucfan.com

Buying proxy service (Goods from Japanese online shops and auctions). Buy from Japan with Zenmarket.Jp!ZenMarket - achats au Japon & Service Proxy - La meilleure faon d'acheter au Japon !El mejor intermediario de compras a Japn online!Proxy-Shopping-Service (Zugang zu japanischen Online-Shops und Auktionen). Einkaufen aus Japan mit ZenMarket.Jp!Servizio proxy di shopping (accedi a negozi e aste giapponesi online). Compra dal Giappone con ZenMarket.jp!
翻譯

相關商品